اِنجیلِ یوحنا 5:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی10 پَس یَهودیون اون مَردی که شِفا بَییته بییه ره بااوتِنه: «اَمروز شنبه هَسه و تِ شَرعاً اِجازه نِدارنی که شه لا ره بَیری و یِتا جائه جِم، دییه جا بَوِری.» Faic an caibideilگیله ماز10 پَس یهودیان اون مَردَای که شفا بِیتِه با رِه باگوتَن: «اِمروز شَنبِه هیسه و تو شَرعاً اجازِه نِداری تی لا رِه بَگیری واینطرف و اونطرف بیشی.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی10 پَس یهودیِن هون مَردی گه شفا بَئیت وِه رِه بُتِنِه: «اَمرِز شَنبِه هَسِّه و تو شَرعاً اجازِه نارنی شی لارِه بَیری و از جایی به جای دییَر بَوِری.» Faic an caibideil |