Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 4:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 هَمون مووقه، عیسیِ شاگِردون، بَردَگِردِسِنه. وِشون تَعجِّب هاکاردِنه که عیسی یِتا زِنائه هِمراه دَره گَب زَنده. ولی هیچ کِدوم نَپِرسیه «چی خوانی؟» یا «چه وه هِمراه گَب زَندی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 همون دَم، عیسیِ یه شاگِردان وَگرِسَّن. اوشان تَعَجِب هَکُردَن که عیسی دَرِه ایتا زِنایِ هَمرَه گَب بَزِنه. وَلی هیچکِدام نَپُرسین «چی خَنی؟» یا «چِرا اونه هَمرَه گَب زَنی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 هَمون دَم، عیسایی شاگِردِن دَگِرِسِنِه. وِشون تَجِّب هاکِردِنِه گه عیسی یَتِه زَنایی هَمرا دِ گَب زَنِّه. ولی هیچکِدیم نَپُرسینِه «چی خواینی؟» یا «چه وی هَمرا گَب زَنّی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 4:27
4 Iomraidhean Croise  

وَختی عیسی این گَبِ بِشنُسِه بِهت هاکارده و مَردِمی كه وه دِمبال بییَمو بینه ره بااوته: «حَییقَتاً شِما ره گامبه مِن این طی ایمونی، اِسرائیلِ قومِ دِله هم نَدیمه.


وَختی اون فریسی اینِ بَدیئه، شه پَلی بااوته: «اگه این مَردی راس راسی پِیغَمبِر بییه، دونِسه این زِنا که وه ره دَس کَشِنه چی طی زِناییِ؛ دونِسه که گِناهکارِ.»


اون وَخت زِنا، شه پیلکا ره بنه بییِشته و شَهرِ دِله بُورده و مَردِمِ بااوته:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan