Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 3:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 چوون هر کی بَدی ره به جا یارنه نورِ جِم بیزارِ و نورِ پَلی نِننه، نَکِنه وه کارا بَرمِلا بَووه و رِسوا بَووه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 چون هر کی بَدی رِه بِجا هارنه نورِ جی نِفرَت داره و نورِ وَرجه نییَنِه، نَکُنِه اونه کاران بَرمَلا هَبو و رُسوا هَبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 چون هر کی بَدی رِه بِجا اُرنِه نوری جا بیزارِ و نوری وَر نیِنِه، نَکِنِه وی کارا بَرمَلا بَوو و رِسوا بَوو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 3:20
18 Iomraidhean Croise  

یتا از توراتِ مَلّمون عیسیِ جِواب بااوته: «اِسّا، تِ این گَبهائه هِمراه اِما ره هم توهین کاندی.»


ولی اونی که حَییقَتِ به‌ جا یارنه نورِ پَلی اِنه تا مَعلوم بَووه که وه کارا، خِدائه کُمِکِ هِمراه اِنجام بَییه.»


دِنیا نَتونده شِمه جِم بیزار بوئه ولی مِ جِم بیزارِ، چوون مِن شِهادِت دِمبه که وه کارا بَدِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan