Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 21:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 اون وَخت پِطرُس بَردَگردِسه و بَدیئه اون شاگِردی که عیسی وه ره دوس داشته وِشونِ دِمبال اِنه. وه هَمونتا بییه که شُومِ سَر، عیسیِ پلیه وَر تَکیه هِدا بییه و وه جِم بَپِرسی بییه، «آقا، کی تِ ره دِشمِنِ تَسلیم کانده؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 ایما پِطرُس وَگِرِسِّه و بَدییِه اون شاگِرد که عیسی اونه دوس داشتِه اوشانه دُمّالسَر هَنِه. اون هَمونی با که شامِ سَر عیسی یِه تَکِ وَر لَم هَدَه با و اونه جی بَپُرسیه با، «آقا، کی تِرهِ دُشمَنِ دَس تَسلیم کانه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 اَزما پِطرُس دَگِرِسِه و بَئیِه هون شاگِردی گه عیسی وِرِه دوس داشتِه وِشونی دِمال اِنِه. وی هَمونی وِه گه شُومی سَر عیسایی پَلی ای وَر لَم هادا وِه و ویجا بَپُرسی وِه، «آقا، کی تِرِه دِشمَنی تَسلیم کِنِّه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 21:20
6 Iomraidhean Croise  

پِرِسین و بُوریم؛ اَلان اونی که خوانه مِ ره تَسلیم هاکانه راهِ جِم رِسِنه.


پَس دووِ هِمراه شَمعونِ پِطرُس و اون شاگِردی که عیسی وه ره دوس داشتهِ پَلی، بُورده و وِشونِ بااوته: اَمه سَرورِ مقبره جِم بَوِردِنه و نَدومبی کجه بییِشتِنه.»


وَختی پِطرُس وه ره بَدیئه، عیسی جِم بَپِرسیه: «آقا، پَس وه سَر چی اِنه؟»


این هَمون شاگردِ که این چیا ره شِهادت دِنه و اینا ره بَنوِشته. اِما دومبی که وه شِهادت راسِ.


اون شاگِردی که عیسی وه ره دوس داشته، پِطرُسِ بااوته: «خِداوندِ!» شَمعونِ پِطرُس وَختی بِشنُسه خِداوندِ، شه جِمه ره دَپوشیه - چوون جِمه ره کارِ وِسه شه تَن جِم دَر بیارده بییه - و شه ره دریائه دِله دِم هِدا بییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan