Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 20:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 دِلّا بَییه، مَقبره دِله ره هارِشیه بَدیئه که کَفِنِ پارچه اونجه دَره، ولی دِله نَشیه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 دُلّا هَبا و مَقبَرِه یه دِلِه رِه بِیشییِه، بَدییِه که کَفَن جِل اوجِه دَرِه، وَلی دِلِه نَشَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 دِلّا بَوِه و مَقبَرِه ای دِلِه رِه هارشیِه، بَئیِه گه کَفَنی جِل اوجِه دَرِه، ولی دِلِه نَشیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 20:5
5 Iomraidhean Croise  

پَس اون مِردِه که وه دَس و لینگِ کَفِنِ دِله دَوِسه و یِتا دَسمال وه دیمِ دور دَپیته بییه، بیرون بییَمو. عیسی وِشونِ بااوته: «وه ره واز هاکانین و بییِلین بُوره.»


پَس وِشون عیسیِ جَسِدِ بَییتِنه، اونِ طبقِ یَهودِ رَسم عَطریجاتِ هِمراه کَفِنِ دِله دَپیتِنه.


ولی مَریِم، مقبره بیرون اِیست هاکارده بییه و بِرمه کارده. وه هَمون طی که بِرمه کارده دِلّا بَییه تا مَقبرهِ دِله ره هارِشه.


و هر دِتا با هم دوو گِتِنه؛ ولی اون یِتا شاگرد، پِطرُسِ پیش دَکِته و اَوِّل مَقبره ره بَرِسیه.


بعد شَمعونِ پِطرُس هم وه دِمبال بییَمو و مَقبرهِ دِله بُورده، بَدیئه که کَفِنِ پارچه اونجه دَره،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan