Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 20:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 اون وَخت توما ره بااوته: «شه انگوسِ اینجه بییِل و مِ دسا ره بَوین، و شه دسِ جلو بیار و مِ پَلیِ سولاخِ دِله بییِل و بی‌ایمون نَواش، بلکه ایمون دار.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 ایما توما رِه باَگوته: «تیِ اَنگوشتِ ایجه بَنی و می دَسِ بَوین، تیِ دَسِ پِیش بیار و می تَکِ لوکایِه دِلِه بَنی. بی ایمان نَبو، بلکه ایمان بِدار.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 اَزما تومارِه بُتِه: «شی اَنگیسِ هَیجِه بِل و می دَسِ بَوین، شی دَسِ پِش بیار و می پَلی ای وِهری دِلِه بِل. بی ایمون نَواش، بَلگی ایمون دار.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 20:27
13 Iomraidhean Croise  

عیسی بااوته: « ای مُنحرِف و بی ایمونِ قوم، تا كی وِنه شِمه هِمراه دَووِم، تا کی شِما ره تِحَمُّل هاکانِم؟ ریکا ره مِ پَلی بیارین.»


عیسی وِشونِ جِواب بااوته: «ای بی ایمونِ نَسل، تا کی وِنه شِمه هِمراه دَووم؟ تا کی وِنه شِما ره تِحَمُّل هاکانِم؟ وه ره مِ پَلی بیارین.»


مِ دَس و لینگِ هارِشین. شه مِنِمه! مِ ره دَس هاکانین و بَوینین؛ روح، گوشت و اِستکا نِدارنه، ولی هَمون طی که ویندِنی مِن دارمه!»


اینِ بااوته و شه دَس و لینگِ وِشونِ سِراغ هِدا.


عیسی جِواب هِدا: «اِی منحرف و بی‌ایمونِ نَسل، تا کی شِمه هِمراه دَووِم و شِما ره تِحَمُّل هاکانِم؟ شه ریکا ره اینجه بیار.»


وَختی اینِ بااوته، شه دَس و پَلی ره وِشونِ سِراغ هِدا. شاگِردون وَختی خِداوندِ بَدینه خِشال بَینه.


پَس بقیهِ شاگِردون وه ره بااوتِنه: «خِداوندِ بَدیمی!» ولی توما وِشونِ بااوته: «تا شه، میخائه جائه، وه دَسائه دِله نَوینِم و شه انگوسِ وه میخائه جائه سَر نییِلِّم و شه دَسِ وه پَلیِ سولاخِ دِله نییِلِّم، باوِر نَکامبه.»


توما وه ره بااوته: «مِ خِداوند و مِ خِدا!»


اِسا، شَریعَت بییَمو تا گِناه زیاد بَووه؛ ولی اونجه که گِناه زیاد بَییه، فِیض بی حدّ و حِساب زیاد بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan