Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 20:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

23 اگه یه نَفرِ گِناهونِ بِبَخشین، وِشون بخشیده بونه؛ و اگِه یه نَفرِ گناهونِ نِبَخشین، بخشیده نَبونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

23 اَگه یِنَفر گُناهانِ بِبَخشین، اوشانِه بَخشیدِه بونِه؛ وَ اَگه یِنَفرگُناهانِ نِبَخشین، بَخشیده نَبونِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

23 اگه یَنَفری گِناهِنِ بِبَخشین، وِشونِه بَخشیدِه وونِه؛ و اگه یَنَفری گِناهِنِ نِبَخشین، بَخشیده نَوونِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 20:23
11 Iomraidhean Croise  

آسِمونِ پادِشاهیِ کِلیتا ره تِ ره دِمبه؛ اونچی ره که تِ زِمینِ سَر دَوِندی، آسِمونِ دِله دَوسه بونه و هَر چی ره زِمینِ سَر واز هاکانی آسِمونِ دِله واز بونه.»


«حَییقَتاً شِما ره گامبه: هَر چی زِمینِ دِله دَوِندین، آسِمونِ دِله هَم دَوِسه بونه، و هَر چی زِمینِ دِله واز هاکانین، آسِمونِ دِله هَم واز بونه.


وَختی اینِ بااوته، فوت هاکارده و بااوته: «روح‌القُدُسِ بَیرین.


تِمومِ پیغمبِرون عیسیِ خَوِری شِهادت دِنِنه که هر کی وه ره ایمون بیاره، وه اسمِ طریق، وه گِناهون آمِرزیده بونه.»


پِطرُس وِشونِ بااوته: «توبه هاکانین و هر کِدوم از شِما، عیسیِ مَسیحِ اسمِ هِمراه، شه گناهونِ آمِرزِشِ وسه غسلِ تَعمید بَیرین و روح‌القُدُسِ عطا ره گِرنِنی.


وَختی شِما خِداوند عیسی مَسیحِ اسمِ هِمراه دورِ هم جَمع بونِنی و روحِ دِله شِمه میون دَرِمبه، خِداوند عیسی مَسیحِ قِوَّتِ هِمراه،


شِما اون عمارتِ سَر که رَسولون و پِیغَمبِرون وه پِی بینه، بَنا بَینی، که مَسیحْ عیسی شه اون بنائه اصلی سَنگِ.


هیمِنائوس و اسکندر این دسه جِم‌ هَسِنه، که وِشونِ شیطانِ دَس هِدامه تا یاد بَیرِن که کفر نارِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan