Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 20:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 مریِم مَجْدَلیّه بُورده و شاگِردونِ خَوِر هِدا که «خِداوندِ بَدیمه!» و اون چیایی که عیسی وه ره بااوته بییه ره وِشونِ بااوته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 مریمِ مَجْدَلیّه بَشَه و شاگِردانِ خَبَر هَدَه که «خُداوَندِ بَدییَم!» وَ اون چیزایی که عیسی اونه باگوتِه با رِه اوشانه باَگوته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 مریمِ مَجْدَلیّه بوردِه و شاگِردِنِ خَوَر هادا گه «خِداوَندِ بَئیمِه!» و هون چیایی گه عیسی وِرِه بُت وِه رِه وِشونِه بُتِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 20:18
7 Iomraidhean Croise  

وِشونِ میون مریِمِ مَجدَلیِّه، مریِم، یَعقوب و یوسِفِ مار، و زِبدیِ ریکائونِ مار هَم دَینه.


اون وَخت عیسی وِشونِ بااوته: «نَتِرسین؛ بُورین و مِ بِرارونِ بارین که جلیل بورِن. اونجه مِ ره ویندِنه.»


اون زَن ها که این خَوِرِ رسولونِ هِدانه، مریمِ مَجْدَلیّه، یوآنّا، مریِم یَعقوبِ مار و زَن هایی که وِشونِ هِمراه دَینه، بینه.


عیسیِ صَلیبِ نَزیکی، وه مار، وه خاله، و مریِم، کْلوپاسِ زِنا و مریِمِ مَجْدَلیّه اِیست هاکارده بینه.


هفتهِ اَوِّلین روز، زودِ صِواحی، مووقه ای که هَمتی هِوا تاریک بییه، مَریِمِ مَجْدَلیّه مَقبرهِ سَر بییَمو و بَدیئه که سَنگ، مَقبره دَرِ وَر کِنار بُورده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan