Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 19:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 پَس عیسی، یِتا تاج طَلیِ جِم وه کَلهِ سَر و اَرغِوونی قَوا وه تَن، بیرون بییَمو. پیلاتُس وِشونِ بااوته: «هارِشین، این هم، هَمون مَردی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 پس عیسی ایتا تاج تیف جی اونه سَر و اَرغَوانی قَوا اونه تَن دِرگا بوما. پیلاتُس اوشانه باَگوته: «بِیِشین، این هَم همون مَردَای!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 پس عیسی یَتِه تاج تَلی ای جا وی کَلِّه ای سَر و اَرغَوونی قَوا وی تَن، دیرگا بیمو. پیلاتُس وِشونِه بُتِه: «هارشین، هَین هَم هَمون مَردی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 19:5
8 Iomraidhean Croise  

و طَلیِ جِم یِتا تاج بِساتِنه و وه کَلّهِ سَر بییِشتِنه، و یِتا چو پادشاهیِ نِشونهِ وِسه وه راسِ دَس هِدانه و وه روب رو زانو زوونه و مَسخره کاردِنه و گاتِنه: سِلام بر یَهودیونِ پادشاه.


فِردائه اون روز، یحیی عیسی ره بَدیئه که وه سَمت اِنه، بااوته: «هارِشین» این خِدائه قِروونی وَرهِ که گِناهِ دِنیائه جِم گِرنه و وَرنه!


سربازون طَلیِ جِم یِتا تاج بِبافتِنه، وه کَله سَر بییِشتِنه و یِتا اَرغِوونی قَوا وه تَن دَکاردِنه،


و اَمه چِش فِقَط عیسی ره بوئه که اَمه ایمونِ پِی هَسه و اَمه ایمونِ کامل کانده و اون خِشالیِ خاطِری که وه پیش رو دَییه، صَلیبِ تِحَمُّل هاکارده، وه ننگ و عارِ نَدید بَییته و خِدائه راسِ دَسِ تَختِ وَر نیشته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan