Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 19:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 اونجه وه ره مَصلوب هاکاردِنه. وه هِمرا، دِ نَفِر دییه هم مَصلوب بَینه، و اون دِتا عیسیِ دِ طَرِف دَینه و عیسی وِشونِ میون دَییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 اوجِه اونه مَصلوب هَکُردَن. اونه هَمرَه دو نَفر دیگه هَم مَصلوب هَبان، وَ اون دُتا عیسی یه دو طَرَف دَبان و عیسی اوشانه میَن دَبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 اوجِه وِرِه مَصلوب هاکِردِنِه. وی هَمرا دِ نَفر دییَر هَم مَصلوب بَوِنِه، و هون دِتا عیسایی دِ طَرَف دَوِنِه و عیسی وِشونی میِن دَوِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 19:18
11 Iomraidhean Croise  

اون دِتا راهزِن هم که وه هِمرا صَلیبِ سَر دَینه، وه ره توهین کاردِنه.


این طی عیسیِ گَب اینِ خَوِری که بااوته بییه چی طی مییِرنه، حَییقت بَرِسیه.


پَس سَربازون بییَمونه و اون دِ نَفِرِ لینگِ ساقِ که عیسیِ هِمراه مَصلوب بَییه بینه ره بِشکِسِنه.


این عیسی طِبق خِدائه اِراده و نَخشه، شِمه تَسلیم بَییه و شِما کافِرونِ دَس وه ره صلیب بَکِشینی و بَکوشتینی.


اَمه عَوِض، مَسیح لَعنِت بَییه و این‌طی اِما ره شَریعتِ لعنتِ بِن آزاد هاکارده، چوون توراتِ دِله بَنوِشت بَییه که: «هر‌ کی دار بَزو بَووه، مَلعونِ.»


و اَمه چِش فِقَط عیسی ره بوئه که اَمه ایمونِ پِی هَسه و اَمه ایمونِ کامل کانده و اون خِشالیِ خاطِری که وه پیش رو دَییه، صَلیبِ تِحَمُّل هاکارده، وه ننگ و عارِ نَدید بَییته و خِدائه راسِ دَسِ تَختِ وَر نیشته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan