Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 18:32 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

32 این طی عیسیِ گَب اینِ خَوِری که بااوته بییه چی طی مییِرنه، حَییقت بَرِسیه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

32 اینجوری عیسی گَب اینه خبَری که باگوتِه با چِطور میرنِه به حقیقت بَرسییَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

32 هَینجوری عیسایی گَب هَینی خَوَری گه بُت وِه چِتی میرنِه حَیقَت بَرسیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 18:32
17 Iomraidhean Croise  

وِشون اِنسانِ ریکا ره بِت پَرَسِ قومِ دَس تَحویل دِنِنه، وِشون اونِ مَسخره کاندِنه، شِلاق زَندِنه و صَلیب کَشِنِنه. و وه سِومین روز زنده بونِه.»


دوندِنی دِ روز دییه پِسَخِ عیدِ و اِنسانِ ریکا ره تَسلیم کاندِنه تا مَصلوب بَووه.


عیسی بااوته: «هارِشین، دَره اورشَلیم شومبی. اِنسانِ ریکا ره مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمونِ دَس تَسلیم کاندِنه. وِشون وه ره مَرگِ مَحکوم کاندِنه و غیرِ یَهودیونِ دَس اِسپارِنِنه.


اون وَخت اَت کَش دییه یَهودیون سَنگ بَییتِنه تا وه ره سَنگسار هاکانِن.


یَهودیون جِواب هِدانه: «خوارِ کار وِسه تِ ره سَنگسار نَکامبی، بلکه اینِ وِسه که کُفر گانی، چوون آدِمی و گانی خِدایی.»


«اونچی گامبه شِما همهِ خَوِری نییه. مِن، اوناییِ که اِنتخاب هاکاردِمه ره اِشناسِمبه. ولی مِقَدّس نوِشته هائه این گَب وِنه حَییقت بَرِسه که گانه ”اونی که مِ نونِ بَخُرده مِ هِمراه دِشمِنی هاکارده.“


پیلاتُس وِشونِ بااوته: «شِما شه وه ره بَوِرین و طِبق شه شَریعَت وه ره محاکمه هاکانین.» یَهودیون بااوتِنه: «اِما اِجازه نِدارمی هیچ کَسِ بَمِردَنِ وِسه مَحکوم هاکانیم.»


عیسی اینِ بااوته تا پِطرُس بَدونه، چی طی مییِرنه و خِدا ره جِلال دِنه. بعد عیسی وه ره بااوته: «مِ دِمبال بِرو.»


هَمون‌طی که موسی اون مَفرغی مَرِ صَحرائه دِله چوِ سَر میخکوب هاکارده و بِلِند هاکارده، اِنسانِ ریکا هم وِنه هَمون طی بِلِند بَووه،


پَس عیسی وِشونِ بااوته: «وَختی که اِنسانِ ریکا ره بِلِند هاکاردینی، اون مووقه فَهمِنِنی که مِن وه هَسِمه و شه جِم کاری نَکامبه، بلکه فِقَط اونی ره گامبه که پییِر مِ ره یاد هِدا.


وَختی استیفانِ سَنگسار کاردِنه، وه بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته: «ای عیسیِ خِداوند، مِ روحِ قبول هاکان!»


اَمه عَوِض، مَسیح لَعنِت بَییه و این‌طی اِما ره شَریعتِ لعنتِ بِن آزاد هاکارده، چوون توراتِ دِله بَنوِشت بَییه که: «هر‌ کی دار بَزو بَووه، مَلعونِ.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan