Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 18:31 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

31 پیلاتُس وِشونِ بااوته: «شِما شه وه ره بَوِرین و طِبق شه شَریعَت وه ره محاکمه هاکانین.» یَهودیون بااوتِنه: «اِما اِجازه نِدارمی هیچ کَسِ بَمِردَنِ وِسه مَحکوم هاکانیم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

31 پیلاتُس اوشانه باَگوته: «شُما خودتان اونه بَبِرین و طِبقِ شیمی شَریعَت اونه مُحاکِمِه هَکُنید.» یَهودیِان باگوتَن: «اَما اجازِه نِداریم کَسی رِه مَحکوم به بَمِردَن هَکُنیم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

31 پیلاتُس وِشونِه بُتِه: «شِما شِه وِرِه بَوِرین و طِبقِ شی شَریعَت وِرِه محاکِمِه هاکِنین.» یَهودیِن بُتِنِه: «اَما اجازِه نارمی هیچکَسِ بَمِردَنی سِه محکوم هاکِنیم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 18:31
8 Iomraidhean Croise  

وِشون جِواب هِدانه: «اگه این مَردی گِناهکار نَییه، وه ره تِ تحویل نِدامی.»


این طی عیسیِ گَب اینِ خَوِری که بااوته بییه چی طی مییِرنه، حَییقت بَرِسیه.


وِشون داد بَکِشینه: «وه ره بَکوش! وه ره بَکوش و وه ره مَصلوب هاکان!» پیلاتُس وِشونِ بااوته: «خوانِنی شِمه پادشاه ره مَصلوب هاکانِم؟» مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون جِواب هِدانه: «اِما به جِز قیصر پادشاهِ دییه ای نِدارمی.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan