Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 18:25 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

25 هَمون مووقه ای که شَمعونِ پِطرُس تشِ پَلی اِیست هاکارده بییه و شه ره گرم کارده، بعضیا وه جِم بَپِرسینه: «مگه تِ هم یِتا از وه شاگِردون نیئی؟» وه حاشا هاکارده و بااوته: «نا! نیمه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

25 همون موقِه ایی که شَمعونِ پِطرُس تَشِ وَرجه ایسَبا و خودِشِ گَرم کانِبا، بَعضیان اونه جی بَپُرسیَن: «مَگِه تو هَم ایتا از اونه شاگِردان نییَی؟» اون حَشا هَکورده و باَگوته: «نه نیِیَم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

25 هَمون موقِه ای گه شَمعونِ پِطرُس تَشی وَر اِسّاوِه و شِرِه گَرم کِردِه، بَعضیا ویجا بَپُرسینِه: «مَگِه تو هَم یَتِه از وی شاگِردِن نیئی؟» وی هَشا بَکِشیِه و بُتِه: «نا نیمِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 18:25
13 Iomraidhean Croise  

ولی پِطرس سِرهِ بیرون، حیاط دِله نیشته بییه که یِتا کُلفِت وه پَلی بییَمو و بااوته: «تِ هم عیسیِ جلیلیِ هِمراه دَئی.»


وَختی که پِطرُس هَمتی پایین، حیاط دِله دَییه، کاهِن اعظمِ یِتا کُلفِت اونجه بییَمو


سِرهِ حیاط دِله تَش رووشن بییه و چَن نَفِر وه دور جَمع بینه. پِطرُس هم وِشونِ میون هِنیشته.


هَمون مووقه، یِتا کُلفِت، پِطرسِ تَشِ رووشِناییِ دِله بَدیئه و وه ره زِل بَزو و بااوته: «این مَردی هم عیسیِ هِمراه دَییه.»


ولی پِطرُس حاشا هاکارده و بااوته: «اِی زَن، مِن وه ره نِشناسِمبه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan