Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 18:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 عیسی جِواب هِدا: «مِن دِنیائه هِمراه عَلِنی گَب بَزومه و هَمِش عبادتگاه و مَعبِدِ دِله که تِمومِ یَهودیون جَمع بونِنه، تَعلیم هِدامه و خَلوتِ دِله هیچی نااوتِمه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 عیسی جَواب هَدَه: «مَن دُنیایِ هَمرَه عَلَنی گَب بَزَم و هَمَش عِبادَتگاه و مَعبَدِ دِلِه که تمام یَهودیِان جمع بونَن تَعلیم هَدَم و خَلوتِ دِلِه هیچی نگوتَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 عیسی جِواب هادا: «مِن دِنیایی هَمرا عَلَنی گَب بَزومِه و هَمِش عِبادَتگاه و مَعبَدی دِلِه گه دِشتِه یَهودیِن جم وونِنِه تَعلیم هادامِه و خَلوتی دِلِه هیچی نُتِمِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 18:20
25 Iomraidhean Croise  

«اَگه شِما ره بارِن ”هارِشین: که وه صَحرائه دِله دَره!“ اونجه نَشوئین، و اَگه بارِن ”هارِشین، که وه سِره دِله دَره!“ باوِر نَکِنین.


هَمون مووقه عیسی جَمیِّتِ بااوته: «مَگه من راهزِنِمه که شَمشیر و چوِ هِمراه، مِ بَییتِنه وِسه بییَمونی. مِن همه روزه مَعبِدِ دِله نیشته بیمه و تَعلیم دامه، مِ ره نَییتینی.


بعد کاهِن اَعظِم شه جِمه ره جِرت هِدا و بااوته: «کُفر بااوته! دییه چه اِحتیاجی به گِواه دارمی، وه کفرِ بِشنُسِنی!


عیسی تِمومِ جَلیلِ دِله گِردِسه، یَهودیونِ عبادتگاه دِله تَعلیم دائه، خِدائه پادشاهی ره اِعلام کارده و مَردِمِ مَرِض و ناخِشی ره شِفا دائه.


عیسی تِمومِ شَهر و روستاهائه دِله گِردِسه و یَهودیونِ عِبادَتگاهِ دِله تَعلیم دائه و خِدائه پادشاهیِ مِژده ره اِعلام کارده و هر جور ناخِشی و مَرِضِ شِفا دائه.


عیسی این گَبِ واضح وِشونِ بااوته، پِطرُس وه ره یِتا گوشه بَوِرده و شِروع هاکارده وه ره تَشِر بَزوئِن.


عیسی هر روز یَهودِ عِبادَتگاهِ دِله تَعلیم دائه و هر شو شَهرِ جِم بیرون شیه و زیتونِ کوهِ سَر شُو ره صِواحی کارده.


وه وِشونِ عبادتگاه هائه دِله تَعلیم دائه، و تِمومِ مَردِم وه جِم تَعریف کاردِنه.


چه مِ جِم سِئال کاندی؟ اونایی که مِ گَبِ بِشنُسِنهِ جِم بَپِرس! وِشون دوندِنه چی بااوتِمه.»


عیسی این گبا ره وَختی بَزو که کَفرناحومِ یِتا عِبادَتگاهِ دِله دَییه تَعلیم دائه.


یه هفتهِ عید، نصف بَییه بییه، که عیسی یَهودیونِ مَعبِدِ دِله بییَمو و تَعلیم هِدائِنِ شِروع هاکارده.


وه اینجه دَره و دَره عَلِنی گَب زَنده و وِشون وه ره هیچی نارِنه! ممکنه قُومِ گَت گَتِ راس راسی بِفَهمِسه بوئِن که وه هَمون مَسیحِ موعودِ؟


اون وَخت عیسی تَعلیم هدائِنِ مووقه، مَعبِدِ دِله، بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته: «مِ ره اِشناسِنِنی و دوندِنی کِجه جِم اِمبه. ولی مِن شه نییَمومه. اونی که مِ ره بَفرِسیه، حقِّ و شِما وه ره نِشناسِنِنی.


چوون هر کی بِخوائه مَعروف بَووه، پنهونی کار نَکانده. تِ که این کارا ره کاندی، شه ره دِنیا ره سِراغ هاده.»


زودِ صِواحی، عیسی اَی دِواره مَعبِدِ دِله بُورده. تِمومِ مَردِم وه پَلی بییَمونه؛ وه هِنیشته و وِشونِ تَعلیم هِدا.


خَله چیا دارمه که شِمه خَوِری بارِم و شِما ره مَحکوم هاکانِم. ولی اونی که مِ ره بَفرِسیه، حَقِّ و مِن اونچی که وه جِم بُشنِسِمه ره دِنیا ره اِعلام کامبه.»


پادشاه شه این کارِ جِم خَوِر دارنه و مِنِم واضح وِشونِ هِمراه گَب زَمبه، چوون باوِر دارمه اینا هیچ کِدوم، وِشونِ نَظِرِ جِم دور نییه، چوون یه چی نَییه که خَلوِتِ دِله یواشِکی اِتفاق دَکِته بوئه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan