Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 18:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 اون وخت شَمعونِ پِطرُس، شمشیری که شه هِمراه داشته ره بَکِشیه و کاهِنِ اَعظِمِ نوکِرِ راسِ گوشِ بَزو و بَوریه. اون نوکِرِ اِسم مالخوس بییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 ایما شَمعونِ پِطرُس شَمشیرِی که خودشه هَمرَه داشتِه رِه بَکشییَه و کاهِن اعظَمِ پاکارِ راسِ گوشِه بَزَه و بَبییَه. اون پاکارِ اِسم مالخوس با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 اَزما شَمعونِ پِطرُس، شَمشیرِی گه شی هَمرا داشتِه رِه بَکشیِه و کاهِن اعظَمی نوکَری راسِ گوشِه بَزو و بَوریِه. هون نوکَری اِسم مالخوس وِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 18:10
6 Iomraidhean Croise  

عیسی پطرسِ بااوته: «حَییقَتاً، تِ ره گامبه، همین اِمشو، قبل از اون که تِلا دِ کَش وَنگ هاکانه، تِ سه کَش مِ ره حاشا کاندی!»


ولی یِتا از اونایی که اونجه اِیست هاکارده بییه شه شَمشیرِ بَکِشیه، کاهِنِ اعظمِ نوکِرِ یِتا ضربه‌ بَزو و وه گوشِ جِر دِم هِدا.


پِطرس وه ره جِواب هِدا: «اِی آقا، مِن حاضِرِمه تِ هِمراه، هَم زِندونِ دِله دَکِفِم و هَم بَمیرِم.»


کاهِن اَعظِم یِتا از نوکِرون، هَمون کَسِ فامیل که پِطرُس وه گوشِ بَوری بییه، بااوته: «مگه مِن شه تِ ره اون باغِ دِله وه هِمراه نَدیمه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan