Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 17:14 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

14 مِن تِ کِلامِ وِشونِ هِدامه، ولی دِنیا وِشونِ جِم بیزار بییه، چوون این دِنیائه جِم نینه، هَمون طی که مِن این دِنیائه جِم نیمه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

14 مَن تی کَلامِ اوشانه هَدَم، وَلی دُنیا اوشانه جی بیزار با، چون این دُنیایِ جی نییَن، هَمونجور که مَن این دُنیایِ جی نییَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

14 مِن تی کَلامِ وِشونِه هادامِه، ولی دِنیا وِشونی جا بیزار وِه، چون هَین دِنیایی جا نینِه، هَمونجور گه مِن هَین دِنیایی جا نیمِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 17:14
15 Iomraidhean Croise  

بااوتِنه: «اَره، تومبی.» عیسی بااوته: «اون پیالهِ جِم که مِن نوشِمبه، نوشِنِنی و تَعمیدیِ که مِن گِرمه ره گِرنِنی.


وِشون این دِنیائه جِم نینه، هَمون طی که مِن این دِنیائه جِم نیمه.


چوون کِلامی ره که مِ ره هِدایی، وِشونِ هِدامه، و وِشون اونِ قَبول هاکاردِنه و حَییقَتاً بِفَهمِسِنه که تِ طَرِفِ جِم بییَمومه، و باور هاکاردِنه که تِ مِ ره بَفرِسی ای.


دِنیا نَتونده شِمه جِم بیزار بوئه ولی مِ جِم بیزارِ، چوون مِن شِهادِت دِمبه که وه کارا بَدِ.


عیسی وِشونِ بااوته: «شِما زِمینینی، مِن آسِمونیمه. شِما این دِنیائه جِم هَسینی، ولی مِن این دِنیائه جِم نیمه.


اِما نَوِسه قائنِ واری بوئیم، هَمون که اون شَریرِ جِم بییه و شه بِرارِ بَکوشته. و، چه وه ره بَکوشته؟ چوون وه اعمال بَد بییه و وه بِرارِ اعمال دِرِس بییه.


ای بِرارون، تعجِّب نَکِنین از اینکه دِنیا شِمه جِم بیزارِ .


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan