Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 16:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 وَختی اون پِشتیبون بِیّه، دِنیائه مَردِمِ گِناه و صالح بییَن و داوِریِ وِسه مَحکوم کانده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 وَختی اون پُشتیبان بیِه، مَردمِ دُنیا رِه گُناه و صالحی و داوَری یه وَسین مَحکوم کانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 وختی هون پِشتیبون بیِه، دِنیایی مَردِنِ گِناهی سِه و صالِح ووئَن و داوَری ای سِه مَحکوم کِنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 16:8
10 Iomraidhean Croise  

با این وجود حَییقَتِ شِما ره گامبه، شِمه نَفعِ که مِن بُورِم. چوون اگه نَشوئِم، اون پِشتیبون شِمه پَلی نِننه؛ ولی اگه بُورِم وه ره شِمه پَلی رِسِندِمبه.


گِناهِ وِسه، چوون مِ ره ایمون نیارنِنه.


کِدوم‌ یِتا از شِما تونده مِ ره گِناهیِ مَحکوم هاکانه؟ پَس اگه حَییقَتِ شِما ره گامبه، چه مِ گَبِ باوِر نَکاندینی؟


ولی وَختی اونا این گَبِ بِشنُسِنه، تَک تَک، از گَت تا کِچیک اونجه جِم بُوردِنه و عیسی اون زِنائه هِمراه که وه روب رو اِیست هاکارده بییه تینا بَمونِسه.


وَختی وِشون این گبا ره بِشنُسِنه، جوری بَینه که انگار وِشونِ دِل خَنجِر بَخُرده بوئه، پِطرُسِ و دییه رَسولونِ بااوتِنه: «ای بِرارون، چی هاکانیم؟»


ولی اگه همه نَبِوِّت هاکانِن و اونایی که هیچیِ جِم خَوِر نِدارنِنه و یا اونایی که ایمون نِدارنِنه مجلسِ دِله بِیّن، همه باعث بونِنه که اون آدِم قانع بَووه که گِناهکارِ و وه همه پَلی قِضاوت بونه،


تا همه ره داوِری هاکانه و تِمومِ بی دینونِ، تِمومِ شریرونه کارایی خاطِری که بی دینیِ دِله هاکاردِنه، مَحکوم هاکانه و تِمومِ اون زشتِ گَب هائه خاطِری که بی دینِ گناهکارون، وه علیه بااوتِنه ره مَحکوم هاکانه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan