Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 16:29 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

29 اون وَخت وه شاگِردون بااوتِنه: «اَلان دییه عَلِنی گَب زَندی، نا مَثِلِ هِمراه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

29 ایما اونه شاگِردان باگوتَن: اَسِه عَلَنی گَب زَنّی، نه مَثَلِ هَمرَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

29 اَزما وی شاگِردِن بُتِنِه: «اِه اَلَن دِ عَلَنی گَب زَنّی، نا مَثَلی هَمرا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 16:29
4 Iomraidhean Croise  

عیسی همه این چیا ره جَمیِّتِ وِسه مَثِلِ هِمراه بااوته و حَییقَتاً هم بِدونِ مَثِل وِشونِ هیچی نااوته.


عیسی این گَبِ واضح وِشونِ بااوته، پِطرُس وه ره یِتا گوشه بَوِرده و شِروع هاکارده وه ره تَشِر بَزوئِن.


عیسی این مَثِلِ وِشونِ وِسه بااوته، ولی وِشون نِفَهمِسِنه دَره وِشونِ چی گانه.


«اینا ره مَثِلِ هِمراه شِما ره بااوتِمه؛ ولی مووقه ای رِسِنه که دییه این طی شِمه هِمراه گَب نَزِمبه، بلکه پییِرِ خَوِری عَلِنی شِما ره گامبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan