Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 13:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 بعد لَگِنِ دِله اوه دَشِندیه و شه شاگِردونِ لینگِ بَشُسه و اون حولهِ هِمراه که شه کَمِر دَوِسه بییه، وِشونِ لینگا ره خِشک هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 ایما لَگنِ دِلِه اُو بَریختِه و خودشه شاگِردانِ لنگِ بَشوردِه و اون حولِه یه همرَه که خودشه کَمَر دَبِسِّه با، اوشانه لِنگِ خُشک هَکُردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 اَزما لَگنی دِلِه اُو بَریختِه و شی شاگِردِنی لینگِ بَشوردِه و هون حولِه ای هَمرا گه شی کَمَر دَوِس وِه، وِشونی لینگِ خِشک هاکِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 13:5
30 Iomraidhean Croise  

بِرمهِ هِمراه عیسیِ دِمبالِ سَر، وه لینگِ پلی اِیست هاکارده. بعد شه اَسری هِمراه عیسیِ لینگِ بَشُسه و شه گیسِ هِمراه اونِ خِشک هاکارده. بعد وه لینگا ره خاش هِدا و وه سَر عطر دَشِندیه.


بعد، اون زِنا ره اشاره هاکارده و شَمعونِ بااوته: «این زِنا ره ویندی؟ تِ سِره بییَمومه، تِ مِ لینگِ بَشُسِنه وِسه اوه نیاردی، ولی این زِنا شه اَسریِ هِمراه مِ لینگا ره بَشُسه و شه گیسائه هِمراه خِشک هاکارده!


عیسی بااوته: «اونی که حَموم هاکارده، دییه بَشُسِن نیاز نِدارنه به جز وه لینگ، چوون کُلاً پاکِ. شِما پاکِنی، ولی نا شِما همه.»


وَختی شَمعونِ پِطرُسِ بَرِسیه، وه عیسی ره بااوته: «آقا، تِ خوانی مِ لینگِ بَشوری؟»


پِطرُس وه ره بااوته: «اَصلاً نییِلمه مِ لینگِ بَشوری! عیسی وه ره بااوته: «اگه تِ ره نَشورِم اَمه رابطه قَطع بونه.»


ولی یِتا از سَربازون وه پَلیهِ دِله نیزه بَزو و دَرجا وه پلیهِ جِم خون و اوه بیرون بییَمو.


اِسا چیه اِنتِظارِ کَشِنی؟ پِرِس و وه اسمِ بَخون و غسلِ تَعمید بَیر و شه گِناهونِ جِم پاک بَواش!“


بَعضی از شِما قبلاً این طی بینی، ولی عیسی مَسیحِ خِداوندِ اسمِ دِله و اَمه خِدائه روحِ طَریق بَشُسه بَییه، تَقدیس بَییه و صالح بِشمارِسه بَینی.


تا وه ره خِدائه کِلامِ اوهِ هِمراه پاک هاکانه و این‌طی کلیسا ره تَقدیس هاکانه،


و خوارِ کارائه اِنجام هِدائِنِ دِله معروف بوئه، یعنی شه وَچونِ گَت هاکارده بوئه، غریب‌نواز بوئه، مقدّسینِ لینگا ره بَشُسه بوئه، دَردمَندون جِم مِراقبت هاکارده بوئه، و شه ره هر جور خوارِ کارِ وِسه وَقف هاکارده بوئه.


بِئین یِتا راسِ دِل و کاملِ ایمونِ هِمراه، خِدا ره نزیک بَوویم و شه دلها ره بَدِ وجدانِ جِم پاک هاکانیم و شه تَن ها ره پاکِ اوهِ هِمراه بَشوریم.


ولی اگه نورِ دِله زندگی هاکانیم، هَمون طی که وه نورِ دِله دَره، هَمدییهِ هِمراه رفاقت دارمی و وه ریکا عیسیِ خون، اِما ره تِمومِ گِناهونِ جِم پاک کانده.


وه اونیِ که اوه و خونِ هِمراه بییَمو، یعنی عیسی مَسیح. نا فِقَط اوهِ هِمراه، بلکه اوه و خونِ هِمراه؛ و خِدائه روحِ که گِواهی دِنه، چوون خِدائه روح، حَییقَتِ.


و عیسی مسیحِ طَرِفِ جِم، اون وِفادارِ شاهد، اَوِّلین کِسی که مِرده هائه جِم زنده بَیّه و پادشاهونِ حاکم، زمینِ سَر. وه که اِما ره دوس دارنه و شه خونِ هِمراه، اِما ره اَمه گِناهونِ جِم آزاد هاکارده،


مِن وه ره جواب هِدامه: «اِی آقا، اینِ تِ دوندی» و وه مِ ره بااوته: «اینا همونایینه که اون گَتِ عِذابِ جِم بیرون بییَمونه و شه قواها ره وَرهِ خونِ دِله بَشُسِنه و اسبه هاکاردِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan