Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 13:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 شومِ سَر بِلِند بَییه و شه قَوا ره شه تَنِ جِم در بیارده و یِتا حُوله‌ بَییته، شه کمِر دَوِسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 شامِ سَر ورِسَه و خودشه قَوا رِه خودشه تَنِ جی دَر بیاردِه و ایتا حولِه‌ بِیته خودشه کَمرِ دَبِسِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 شُومی سَر پِرِسا و شی قَوارِ شی تَنی جا دَر بیاردِه و یَتِه حولِه‌ بَیتِه شی کَمَر دَوِسِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 13:4
9 Iomraidhean Croise  

خِش به حال نوکِرونی که وَختی وِشونِ اَرباب بَرگِردِنه، وِشونِ بیدار و هوشیار بَوینه. حَییقَتِاً، شِما ره گامبه، وه شه خِدمِت هاکاردِنِ لِواسِ پوشِنه؛ و وِشونِ سِفره سَر نیشِندِنه و اِنه وِشونِ جِم پذیرایی کانده.


«کِدوم یِتا از شِما دَره وَختی وه نوکِر زِمینِ شِخم بَزوئِنِ جِم یا گُسفِن بَچِروندِنِ جِم، صَحرائه جِم بَردَگِرده، وه ره باره: ”زود بِرو سِفره سَر هِنیش“؟


مگه وه ره نارنه: ”اَوِّل مِ شومِ حاضِر هاکان و شه لِواسِ عَوِض هاکان و مِ ره پَذیرایی‌ هاکان تا بَخُرِم و بَنوشِم، و بعد تِ خارنی و نوشِنی“؟


کِدوم‌ یِتا گَت تِرِ، اونی که سِفرهِ سَر نیشته یا اونی که خِدمتِ کانده؟ مگه اونی که سِفرهِ سَر نیشته گَت تِر نییه؟ ولی مِن شِمه میون یه نَفِرِ واریمه که دَره خِدمِت کانده.


بعد از اون که عیسی وِشونِ لینگِ بَشُسه، شه قَوا ره دَپوشیه و اَی دِواره شومِ سِفرهِ سَر هِنیشته، بعد وِشونِ بااوته: «بِفَهمِسِنی شِمه هِمراه چی هاکاردِمه؟


چوون اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ فیضِ جِم باخَوِرِنی که هر چَن دولتمند بییه، شِمه خاطِری فقیر بَییه تا شِما وه فقرِ دِله دولتمند بَووین.


این هَمون پِیغومیِ که از اَوِّل بِشنُسینی، که وِنه هَمدییه ره دوس داریم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan