Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 13:24 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

24 پَس شَمعونِ پِطرُس اِشارهِ هِمراه وه جِم بَخواسه تا عیسیِ جِم بَپِرسه کِنه گَبِ دَره زَنده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

24 پس شَمعونِ پِطرُس اِشارِه یه هَمرَه اونه جی بِخواسِّه تا عیسی یه جی بَپُرسِه کِیه گَبِ زَنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

24 پس شَمعونِ پِطرُس اِشارِه ای هَمرا ویجا بَخوایسِه تا عیسایی جا بَپُرسِه کِنی گَبِ دِ زَنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 13:24
7 Iomraidhean Croise  

وَختی زَکِریا بیرون بییَمو، نَتونِسه مَردِمِ هِمراه گَب بَزِنه. پَس بِفَهمِسِنه مَعبِدِ دِله رؤیایی بَدیئه، چوون فِقَط ایما و اِشاره زوئه و نَتونِسه گَب بَزِنه.


اینِ وِسه، شه شریکونِ جِم که دییه لَتکاهائه دِله دَینه بَخواسِنه وِشونِ کُمِک بِیِّن. وِشون بییَمونه و هر دِتا لَتکا ره ماهیِ جِم پِر هاکاردِنه جُوری که نزیک بییه غَرق بَووِن .


یِتا از شاگِردون، که عیسی وه ره دوس داشته، وه پَلیهِ نَزیکی لَم هِدا بییه.


اون شاگِرد هَمون طی که لَم هِدا بییه شه ره ویشتر عیسی ره نَزیک هاکارده و بَپِرسیه: «آقا، وه کیِ؟»


پِطرُس شه دَسِ هِمراه اشاره هاکارده که ساکت بوئِن و تَعریف هاکارده که چی طی خِداوند وه ره زِندونِ جِم بیرون بیارده. بعد بااوته: «یَعقوب و بَقیه بِرارونِ این جَریانِ جِم باخَوِر هاکانین.» بعد یه جا دییه بُورده.


پولُس اِیست هاکارده و دَسِ هِمراه اشاره هاکارده، بااوته: «ای یهودی مَردِم و شِما اِی خِداترسون، گوش هادین!


وَختی فَرمونده اِجازه هِدا، پولُس پلّه‌هائه سَر اِیست هاکارده و شه دسِ مَردِمِ سَمت تکون هِدا. وَختی همه جا کلاً ساکت بَییه، عبرانیونِ زِوونِ هِمراه وِشونِ این طی بااوته:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan