Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 13:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 اِسا قبل از این که این اِتفاق دَکِفه، شِما ره گامبه تا مووقه ای که اِتفاق دَکِته، ایمون بیارین که مِن وه هَسِمه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 اَسِه پیش از اینکه این اتّفاق دَکِه شِمِرِه گونَم تا موقِه ایی که اتّفاق دَکِته، ایمان بیارین که مَن اون هیسَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 اِسا پش از هَینگه هَینِن اِتِّفاق دَکِفِه شمارِ گِمِه تا موقِه ای گه اِتِّفاق دَکِتِه، ایمون بیارین گه مِن وی هَسمِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 13:19
15 Iomraidhean Croise  

تا عیسی جِم بَپِرسِن: «تِ هَمونتا هَسی كه قِرارِ بِیّه، یا اِما یه نَفِر دییهِ اِنتِظارِ بَکِشیم؟»


بَوینین، مِن قبلتَر شِما ره بااوتِمه.


ولی این فرصتی بونه تا بَتونین شِهادت هادین.


یحیی وه وِسه شِهادت دائه و جار زوئه و گاته: «این هَمون تائه که وه خَوری بااوتِمه: اون که بَعد از مِن اِنه مِ جِم سَر تِرِ، چوون مِ جِم قبلتِر دَییه“.»


اِسا اینِ قبل از این که اِتفاق دَکِفه شِما ره بااوتِمه، تا وَختی اِتفاق دَکِته ایمون بیارین.


ولی اینا ره شِما ره بااوتِمه تا وَختی وه مووقه بَرِسیه، شه یاد بیارین که شِما ره بااوته بیمه. این چیا ره اَوِّل شِما ره نااوتِمه، چوون شه، شِمه هِمراه دَیمه.


عیسی وه ره بااوته: «مِن که تِ هِمراه گَب زَمبه، هَمون تامه.»


پَس عیسی وِشونِ بااوته: «وَختی که اِنسانِ ریکا ره بِلِند هاکاردینی، اون مووقه فَهمِنِنی که مِن وه هَسِمه و شه جِم کاری نَکامبه، بلکه فِقَط اونی ره گامبه که پییِر مِ ره یاد هِدا.


عیسی وِشونِ بااوته: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه، قبل از اون که اِبراهیم دَووه، مِن هَسِمه!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan