Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 13:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

12 بعد از اون که عیسی وِشونِ لینگِ بَشُسه، شه قَوا ره دَپوشیه و اَی دِواره شومِ سِفرهِ سَر هِنیشته، بعد وِشونِ بااوته: «بِفَهمِسِنی شِمه هِمراه چی هاکاردِمه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

12 بعدِ اونکه عیسی اوشانه لنگِ بَشوردِه، خودِشه قَوا رِه دَکُردِه و باز هَم شامِ سُفرِه یه سَر بِنیشتِه. ایما اوشانه باَگوته: «بِفَهمِسّین شِیمی وَسین چه هَکُردَم؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

12 بعد از اونگه عیسی وِشونی لینگِ بَشوردِه، شی قَوارِ دَکِردِه و اَی هَم شُومی سِفرِه ای سَر هِنیشتِه. اَزما وِشونِه بُتِه: «بِفَهمِسِنی شِمِه هَمرا چی هاکِردِمِه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 13:12
7 Iomraidhean Croise  

عیسی بااوته: «تِمومِ این چیا ره بِفَهمِسِنی؟» شاگِردونِ بااوتِنه: «اَرِه.»


بعد عیسی وِشونِ بااوته: «این مَثِلِ نِفَهمِنِنی؟ پَس چی طی دییه مَثِلا ره فَهمِنِنی؟


کِدوم‌ یِتا گَت تِرِ، اونی که سِفرهِ سَر نیشته یا اونی که خِدمتِ کانده؟ مگه اونی که سِفرهِ سَر نیشته گَت تِر نییه؟ ولی مِن شِمه میون یه نَفِرِ واریمه که دَره خِدمِت کانده.


شومِ سَر بِلِند بَییه و شه قَوا ره شه تَنِ جِم در بیارده و یِتا حُوله‌ بَییته، شه کمِر دَوِسه.


عیسی بااوته: «تِ اَلان نِفَهمِنی مِن دَره چی کامبه، ولی بعد فَهمِنی.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan