Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 12:45 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

45 هر کی مِ ره وینده، اونی که مِ ره بَفرِسیه ره وینده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

45 هر کی مَرِه بَدییَه، اونیکه مَرِه روانه هَکوردِه رِه بَدییَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

45 هر کی مِنِه وینِّه، اونیگه مِنِه بَرِسانی رِه وینِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 12:45
8 Iomraidhean Croise  

اِشَعیا اینِ وِسه اینِ بااوته که عیسیِ جِلالِ بَدیئه و وه خَوِری گَب بَزو.


اگه وِشونِ دِله، کارایی نَکارده بیمه که جِز مِن هیچ کس نَکارده، گِناه نِداشتِنه؛ ولی، با اینکه اون کارا ره بَدینه، هم مِ جِم و هم مِ پییِرِ جِم بیزارِنه.


چوون مِ پییِرِ خواسه اینِ که هر کی که ریکا ره امید دَوِنده و وه ره ایمون بیاره، اَبدی زندگی ره داره، و مِن قیامِتِ روز وه ره زِنده کامبه.»


چوون هَمون خِدا که بااوته: «نور، تاریکیِ جِم بَتابه،» شه نورِ اَمه دلهائه دِله بَتابِندیه تا خِدائه جِلالِ بِشناسیِن، مَسیحِ دیمِ دِله، اِما ره نورانی هاکانه.


وه اون خِدایی که نَوونه وه ره بَدیئِنِ شِکلِ، اَوِّلین وچه، همهِ خلقتِ جِم قبلتر و بالاتر


پَس وه، خِدائه جِلالِ نورِ و وه ذاتِ کاملِ نَخشِ، و وه همه چی ره شه کِلامِ قِوَّتِ هِمراه دارنه. وه بعد از این که گِناهونِ پاک هاکارده، اون کسِ راسِ دَس که با عظمت و عرشِ برینِ دِله دَره، هِنیشته.


همین طی هم دومبی که خِدائه ریکا بَییَمو و اِما ره فَهم هِدا تا وه که حَییقَتِ ره بِشناسیم، و اِما وه دِله که حَییقَتِ دَرِمبی، یعنی وه ریکا، عیسی مَسیحِ دِله. وه خِدائه حَییقی و اَبدی زندگیِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan