Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 12:43 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

43 چوون مَردِمِ تَعریف و تَمجیدِ، خِدائه تَعریف و تَمجیدِ جِم ویشتر دوس داشتنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

43 چون مَردُمِ تَعریف و تَمجیدِ، خُدایِ تَعریف و تَمجیدِ جی بیشتَردوس داشتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

43 چون مَردِنی تَعریف و تَمجیدِ، خِدایی تَعریف و تَمجید هاکِردنی جا دوس داشتِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 12:43
20 Iomraidhean Croise  

«پَس هَر وَخت یِتا مِحتاجِ کُمِک کاندینی، اونِ ساز و کِرنائه هِمراه جار نَزِنین، اون طی که دِرویون، یَهودیونِ عِبادتگاه و کَر و کوچِهِ دِله کاندِنه تا بَقیه وِشونِ جِم تَعریف هاکانِن. حَییقَتِن شِما ره گامبه، وِشون شه اَجرِ بَییتِنه!


عیسی وِشونِ بااوته: «شِما اونایی هَسِنی که شه ره مَردِمِ پَلی دِرِسکار نِشون دِنِنی، ولی خِدا شِمه دِلِ جِم خَوِر دارنه. اونچی که مَردِم، وه ره ارزش هادِن، خِدائه نَظِر ناپَسِندِ!


وه ره بااوته: ”آفِرین، ای خوارِ نوکِر! چوون کمِ چیِ دِله اَمین بیئی، دَه تا شَهرِ حکومتِ تِ ره دِمبه.“


اگه کِسی خوانه مِ ره خِدمتِ هاکانه، وِنه مِ دِمبال بِیّه؛ و جایی که مِن دَرِمبه، مِ خادِم هم اونجه دَره. کِسی که مِ ره خِدمتِ هاکانه، پییِر وه ره عزّت دِنه.


«آدِمون جِم جِلال قبول نَکامبه،


چی طی توندینی ایمون بیارین در حالی که جِلال، هَمدییهِ جِم قَبول کاندینی، و اون جِلالِ دِمبال، که خِدائه یکتائه طَرِفِ جِم بوئه، دَنینی؟


اونی که شه جِم گانه، شه جِلالِ دِمبال دَره، ولی اونی که شه فرسندهِ جِلالِ خوانه، راس گانه و وه دِله هیچ دِرویی دَنیه.


عیسی جِواب هِدا: «اگه مِن شه ره جِلال هادِم، مِ جِلال اَرزشی نِدارنه. اونی که مِ ره جِلال دِنه، مِ پییِرِ، هَمونتائه که شِما گانِنی، اَمه خِدائه.


بلکه یهودی اونِ که باطنِ دِله یهودی بوئه و خَتنه هم کاری دلیه، که خِدائه روح اونِ اِنجام دِنه، نا یِتا نوشتهِ طَریقِ جِم. این طی کِسی ره خِدا تحسین کانده، نا آدِم.


خِدا، اَبدی زندگی ره اونایی ره دِنه که صبرِ هِمراه، خوارِ کارائه اِنجام هِدائِنِ دِله، جِلال و حِرمت و اَبدی زندگیِ دِمبال دَرِنه؛


پَس هیچیِ خَوِری قبل از وه مووقه قِضاوِت نَکِنین، تا اینکه خِداوند بِیّه. وه اونچی ره که اَلان تاریکیِ دِله جا هِدا هسه ره روشناییِ دِله دیار کانده و دِل هائه نیّتها ره بَر مِلا کانده. بعد هر کی شه تَعریف و تَمجیدِ خِدائه جِم گِرنه.


چوون اونی که شه جِم تَعریف هاکانه، قبول نَبونه بلکه اون آدِمی قبول بونه که خِدا وه جِم تَعریف هاکانه.


اِما اینِ دِمبال دَنی بیمی که یه نَفِر اِما ره بالا بَوِره، چه شِمه جِم و چه بَقیهِ جِم. هر چَن که اِما مَسیحِ رَسولون مَقامِ دِله این حَقِّ داشتیمی که اینِ شِمه جِم بِخوائیم


بلکه بییِلین شِمه قشنگی شِمه اون درونی آدِم بوئه که شِمه دِلِ دِلِئه و نَونه اونِ چِشِ هِمراه بَدیئِن، و یِتا آرووم و ملایمِ روح هِمراه قشنگ بَییه، که این طی قَشِنگی خِدائه نَظِر خَله با ارزشِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan