Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 11:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 عیسی وَختی این خَوِرِ بِشنُسه، بااوته: «این مریضی، مَرگِ خَتم نَوونه بلکه خدائه جِلالِ وِسه هَسه، تا خِدائه ریکا اونِ طَریقِ جِم جِلال بَیره.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 وَختی عیسی این خَبَرِ بِشنَوِسِّه باَگوته: «این ناخوشی بَمِردَنِ هَمرَه تَمام نَبونه، بلکه خُدایِ جَلالِ وَسین هیسه، تا خُدایِ ریکا اونِ طَریقِ جی جَلال هَگیره.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 وختی عیسی هَین خَوَرِ بِشنُسِه بُتِه: «هَین مَریضی مَرگی هَمرا تُوم نَوونِه، بَلگی خِدایی جَلالی سِه هَسِّه، تا خِدایی ریکا وی طریقی جا جَلال بَیرِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 11:4
20 Iomraidhean Croise  

ولی اگه اِنجام دِمبه، حَتَّی اگه مِ ره ایمون نیارنِنی، لااقل اون کارا ره ایمون بیارین، تا بَدونین و بِفَهمین که پییِر مِ دِله دَره و مِن پییِرِ دِله.»


عیسی وه ره بااوته: «مَگه تِ ره نااوتِمه که اگه ایمون داری، خِدائه جِلالِ ویندی؟»


پییِر، شه اسمِ جِلال هاده!» بعد یِتا وَنگ آسِمونِ جِم بییَمو که: «جِلال هِدامه و اَی هَم جِلال دِمبه.»


وَختی عیسی شه گَبِ تِموم هاکارده، آسمونِ هارِشیه و بااوته: «پییِر، وه مووقه بَرِسیه. شه ریکا ره جِلال هاده تا ریکا هم تِ ره جِلال هاده.


هر چی مِن دارمه، تِ وِسه هَسه و هر چی تِ دارنی، مِ وِسه هَسه؛ و مِن وِشونِ دِله جِلال بَییتِمه.


پَس ای پییِر، اِسا شه پَلی مِ ره جِلال هاده، هَمون جِلالی که قبل از اون که دِنیا به وجود بِیّه تِ پَلی داشتمه.


این طی عیسی شه اَوِّلین نِشونه و معجِزه ره قانایِ جَلیلِ دِله اِنجام هِدا و شه جِلالِ ظاهر هاکارده و وه شاگِردون وه ره ایمون بیاردِنه.


تا تِمومِ مَردِم ریکا ره حِرمت بییِلِّن، هَمون‌طی که پییِرِ حِرمت اییِلنِنه. کِسی که ریکا ره حِرمت نییِلنه، پییِری که وه ره بَفرِسیه ره هم حِرمَت نییِشته.


عیسی جِواب هِدا: «اگه مِن شه ره جِلال هادِم، مِ جِلال اَرزشی نِدارنه. اونی که مِ ره جِلال دِنه، مِ پییِرِ، هَمونتائه که شِما گانِنی، اَمه خِدائه.


پَس اَت کَش دییه اون مَردی که قَبلِاً کور بییه ره بِخواسِنه، وه ره بااوتِنه: «جِلالِ خِدا ره هاده! اِما دومبی که این مَردی یِتا گِناهکارِ.»


عیسی جِواب هِدا: «نا وه، و نا وه پییِرمار؛ بلکه این طی بَییه تا خِدائه کارا وه دِله ظاهر بَووه.


پَس پِرسِمبه: اونا لغزش بَخُردِنه؟ تا همیشه وِسه دَکِفِن؟ اَصلاً! بلکه وِشونِ نافرمونیِ هِمراه، غیر یَهودیون نِجاتِ بَییتِنه، تا اِسرائیلِ قومِ دِله غیرت به وجود بِیّه.


صالحیِ ثمراتِ جِم پِر بوئین که عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم، خِدائه جِلال و حَمد و ثناء هاکاردِنِ خَتم بونه.


هَمون طی که اِشتیاقِ هِمراه اِنتظار کَشِمبه و امید دارمه که هیچیِ دِله شرمنده نَبومبه، بلکه جِرأتِ کاملِ هِمراه، اَلان هم همیشه واری، چه بَمِردِن و چه زندگیِ دِله، مَسیح مِ تَنِ دِله جِلال گِرنه.


شِما که وه طریق، خِدا ره ایمون بیاردینی، اون خِدایی که وه ره مِرده هائه جِم زنده هاکارده و جِلال هِدا، تا شِمه ایمون و امید خِدا ره بوئه.


هر کس گَب زَنده، خِداوندِ واری گَب بَزِنه؛ و هر کس که خِدمِت کانده، اون قِوَّتِ هِمراه که خِدا دِنه خِدمِت هاکانه، تا همه چیِ دِله، خِدا عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم جِلال بَیره. جِلال و سلطَنِت تا اَبد و تا اَبد وه هِمراه دَووه. آمین.


اگه مَسیحِ اِسمِ خاطِری شِما ره فحش هادِن، خِشا به حال شِما، چوون جِلالِ روح که خِدائه روحِ شِمه سَرقِرار گِرنه .


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan