Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 11:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 پَس توما، که وه ره دِ قِلو گاتِنه، دییه شاگِردونِ بااوته: «بِئین اِما هم بُوریم تا وه هِمراه بَمیریم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 پس توما که اونه دوقولو هم گونه بان دیگر شاگِردِانِ باَگوته: «بیئِین اَما هَم بیشیم تا اونه هَمرَه بَمیریم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 پس توما گه وِرِه دِقِجی گِتِنِه دییَر شاگِردِنِه بُتِه: «بیئِین اَما هَم بوریم تا وی هَمرا بَمیریم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 11:16
12 Iomraidhean Croise  

فیلیپُس و بَرتولما، توما و مَتّیِ خراجگیر، یَعقوب حَلفیِ ریکا و تَدّای


پِطرُس عیسی ره بااوته: «حَتَّی اَگه لازِم بوئه تِ هِمراه بَمیرِم، تِ ره حاشا نَکامبه. تِموم شاگِردون هَم هَمینِ بااوتِنه.


آندریاس، فیلیپُس، بَرتولْما، مَتّی، توما، یَعقوب حَلْفایِ ریکا، تَدّای، وطن پَرَستِ شَمعون،


پِطرس وه ره جِواب هِدا: «اِی آقا، مِن حاضِرِمه تِ هِمراه، هَم زِندونِ دِله دَکِفِم و هَم بَمیرِم.»


مَتّی، توما، یَعقوب حَلْفایِ ریکا، شَمعون که وه ره وطن پرست هم گاتِنه،


و شِمه خاطِری خِشالِمه که اونجه دَنی بیمه، تا ایمون بیارین. ولی اَلان بِئین وه پَلی بُوریم.»


شاگِردون وه ره بااوتِنه: «اِسّا، خَله وَخت نَگذِرنه که یَهودیون خواسِنه تِ ره سَنگسار هاکانِن، تِ اَی دِواره اونجه خوانی بُوری؟»


پِطرُس بااوته: «آقا، چه اَلان نَتومبه تِ دِمبال بِیِّم؟ مِن شه جانِ تِ وِسه دِمبه.»


توما وه ره بااوته: «آقا اِما نَدومبی کِجه شونی، پَس چی طی بَدونیم راه کِجه ئه؟»


یِتا روز شَمعونِ پِطرُس، توما که وه ره دِقِلو گاتِنه، نَتَنائیل اَهل قانای جلیل، زِبدیِ ریکائون و دِتا شاگردِ دییه با هم دَینه.


وَختی اورشَلیم بَرِسینه، یِتا بالاخانه‌ که وِشونِ منزلگاه بییه، بُوردِنه. اونایی که اونجه دَینه اینا بینه: پِطرُس و یوحنا، یَعقوب و آندریاس، فیلیپُس و توما، بَرتولْما و مَتّی، یَعقوب حَلْفایِ ریکا و وَطن پرستِ شَمعون و یَعقوبِ ریکا، یَهودا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan