Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 11:13 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

13 عیسی وه بَمِردِنِ جِم گَب زوئه، ولی وه شاگِردون خیال کاردِنه عیسیِ منظور این که ایلعازَر بَخواته تا اِستراحت هاکانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

13 عیسی اونه بَمِردَنِ جی گَب زنه با، وَلی اونه شاگِردان خیال کانه بان عیسی یه مَنظور اینه که ایلعازَر خاتِه تا اِستراحَت هَکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

13 عیسی وی بَمِردَنی جا گَب زووِه، ولی وی شاگِردِن خیال کِردِنِه عیسایی مَنظور هَینِه گه ایلعازَر بَفِتِه تا اِستراحَت هاکِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 11:13
5 Iomraidhean Croise  

بااوته: « بیرون بُورین؛ این کیجا نَمِردِه بلکه بَخواته.» ولی وِشون فِقَط، وه سَر بَخِندِسِنه.


تِمومِ مَردِم کیجا وِسه برمه زاری کاردِنه. ولی عیسی بااوته: «برمه نَکِنین، چوون کیجا نَمِرده بلکه خو دِله دَره.»


بَعدِ از این گَب ها عیسی، شاگردونِ بااوته: «اَمه رَفِق ایلعازَر بَخواته، ولی شومبه تا وه ره بیدار هاکانِم.»


شاگِردون وه ره بااوتِنه: «آقا، اگه بَخواته، خوار بونه.»


بعد عیسی عَلِنی وِشونِ بااوته: «ایلعازَر بَمِرده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan