Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 11:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 بَعدِ از این گَب ها عیسی، شاگردونِ بااوته: «اَمه رَفِق ایلعازَر بَخواته، ولی شومبه تا وه ره بیدار هاکانِم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 بعد از این گَبا عیسی، شاگردانِ باَگوته: «اَمیِ رَفیق ایلعازَر خاتِه، وَلی شونَم تا اونه بیدار هَکُنَم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 بعد از هین گَبا عیسی، شاگردِنِ بُتِه: «اَمِه رَفِق ایلعازَر بَفِتِه، ولی شومِه تا وِرِه ویشار هاکِنَم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 11:11
25 Iomraidhean Croise  

قَبرا هم واز بَینه و یَته خَله مِقَدَّسون که بَمِرده بینه، زِنده بَینه.


بااوته: « بیرون بُورین؛ این کیجا نَمِردِه بلکه بَخواته.» ولی وِشون فِقَط، وه سَر بَخِندِسِنه.


پَس دِله بُورده و وِشونِ بااوته: «چه شونگ شیون و بِرمه زاری کاندینی؟ کیجا نَمِرده، بلکه بَخواته.»


ولی اگه کِسی شوِ دِله راه بوره، وه لینگ یه جا گِرنه و بِنه خارنه، چوون شه دلِ دِله نُورِ نِدارنه.»


شاگِردون وه ره بااوتِنه: «آقا، اگه بَخواته، خوار بونه.»


عیسی وه بَمِردِنِ جِم گَب زوئه، ولی وه شاگِردون خیال کاردِنه عیسیِ منظور این که ایلعازَر بَخواته تا اِستراحت هاکانه.


پَس ایلعازَرِ خواخِرون عیسیِ وسه پیغوم بَفرِسینه، بااوتِنه: «آقا، تِ عزیزِ رَفِق مَریضِ.»


آروس، دومادِ وِسه هَسه، دومادِ رَفِق که اِیست هاکارده و وه ره گوش دِنه، دومادِ صِدائه جِم خَله خِشالی کانده. مِ خِشالی هم همین طی کامل بَییه .


بعد زانو بَزو و بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته «خِداوندا، این گِناه ره وِشونِ حِساب نیار.» اینِ بااوته و جان هِدا.


پَس اونایی که مَسیحِ ایمون داشتِنه، بَمِردِنه و هِلاک بَینه.


این بیخودی گَب هایی که اونِ جِم مَست بَینی، سَرساب بَووین و دییه گِناه هاکاردِنِ دِمبال دَنی بوئین؛ چوون بعضیا دَرِنه که خِدا ره نِشناسِنِنه. اینِ گامبه تا شَرمِنده بَووین.


گوش هادین! یِتا راز شِما ره گامبه: اِما همه نَمییِرمی، بلکه همه تبدیل بومبی.


چوون هر چی دیار بونه نورِ. اینِ وِسه ئه بااوته بَییه که: «ای تِ ای که خو دِله دَری، بیدار بَواش، مِرده هائه جِم زِنده بَواش، و مَسیح شه نورِ تِ سَر تابِنه.»


وه که اَمه وِسه بَمِرده، تا چه بیدار بوئیم و چه بَخواته، وه هِمراه زندگی هاکانیم.


و اون تورات حییقت بَرِسیه که گانه: «اِبراهیم خِدا ره ایمون بیارده و این وه وِسه صالحی بِشمارِسه بَییه،» و وه خِدائه رَفِق بااوته بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan