Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 10:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 تِمومِ اونایی که مِ جِم قبلتر بییَمونه، دِزد و راهزنِنه، ولی گُسفِنا وِشونِ گَبِ گوش نِدانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 تمام اوشانی که می جی پیشتر بومَن دُز و راهزنِن، وَلی گوسِندِشان اوشانه گَبِ گوش نَدَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 دِشتِه اونِنی گه میجا پِشتر بیمونِه دِز و راهزَنِنِه، ولی گِسَنیشون وِشونی گَبِ گوش نَدانِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 10:8
11 Iomraidhean Croise  

«حَییقَتاً، شِما ره گامبه، اونی که گُسفِنائه کِلومِ دَرِ جِم دِله نَشوئه، بلکه یِتا دییه راهِ جِم بالا بُوره، دِزد و راهزِنِ.


مِ گُسفِنا مِ صِدا ره گوش دِنِنه؛ مِن اونا ره اِشناسِمبه و اونا مِ دِمبال اِنِنه.


هیچ وَخت غریبهِ دِمبال نَشونِنه، بلکه وه جِم فِرار کاندنه، چوون غریبه هائه صِدا ره نِشناسِنِنه.»


چَن وَخت پیش، یِتا مَردی که وه اسم تِئوداس بییه، بِلِند بَییه که اِدعا کارده شه وِسه کَسیه و حدود چهارصد نَفِرِ شه دور جَمع هاکارده. ولی وه ره بَکوشتِنه و تِمومِ وه دِمبالِروا هم پَخش و پِلا بَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan