Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 10:6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

6 عیسی این مَثِلِ وِشونِ وِسه بااوته، ولی وِشون نِفَهمِسِنه دَره وِشونِ چی گانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

6 عیسی این مَثَلِ اوشانه وَسین بیاردِه، وَلی اوشان نِفَهمِسَّن اوشانه چی گونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

6 عیسی هَین مَثَلِ وِشونی سِه بُتِه، ولی وِشون نِفَهمِسِنِه دِ وِشونِه چی گِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 10:6
20 Iomraidhean Croise  

عیسی همه این چیا ره جَمیِّتِ وِسه مَثِلِ هِمراه بااوته و حَییقَتاً هم بِدونِ مَثِل وِشونِ هیچی نااوته.


عیسی بااوته: «تِمومِ این چیا ره بِفَهمِسِنی؟» شاگِردونِ بااوتِنه: «اَرِه.»


وه به جِز مَثِلِ هِمراه، جورِ دییه ای وِشونِ هِمراه گَب نَزو؛ ولی وَختی شه شاگِردون هِمراه خَلوِتِ جا دَییه، همه چی ره وِشونِ وِسه تُوضیح دائه.


«اینا ره مَثِلِ هِمراه شِما ره بااوتِمه؛ ولی مووقه ای رِسِنه که دییه این طی شِمه هِمراه گَب نَزِمبه، بلکه پییِرِ خَوِری عَلِنی شِما ره گامبه.


اون وَخت وه شاگِردون بااوتِنه: «اَلان دییه عَلِنی گَب زَندی، نا مَثِلِ هِمراه.


پَس یَهودیونِ میون بحث دَکِته و گاتِنه «چی طی این مَردی تونده شه تَنِ اِما ره هاده تا بَخُریم؟»


خَله از عیسیِ شاگِردون وَختی این گَبِ بِشنُسِنه بااوتِنه: «این گَب سنگینِ، کی تونده اونِ قبول هاکانه؟»


وه منظور چی بییه که بااوته "مِ دِمبال گِردِنِنی، ولی مِ ره پی دا نَکاندینی؛ و اونجه که مِن دَرِمبه، شِما نَتوندِنی بِئین“؟


وِشون نِفَهمِسِنه که عیسی آسِمونی پییِرِ خَوِری، وِشونِ هِمراه گَب زَنده.


دوندِنی چه وِسه مِ گَبِ نِفَهمِنِنی؟ اینِ وسه که شما نَتوندِنی اونچی که گامبه ره تِحَمُّل هاکانین.


آدِمی که هِوا و هوسِ دِمبال دَووه، اون چیایی که خِدائه روحِ ربط دارنه ره قبول نَکانده چوون وه نَظِر نادونیِ، و نَتونده اونِ بِفَهمه، چوون فِقَط خِدائه روحِ هِمراه بونه اونِ دِرِسی ره تشخیص هِدائِن.


این مَثِل اون چیِ خَوِری گَب زَنده که وِشونِ وِسه پیش بییَمو: «سک شه لو بیاردهِ سَر بَرگِردِنه»، و « بَشُسه خی، تیلِ دِله غلت خارنه.»


همین طی هم دومبی که خِدائه ریکا بَییَمو و اِما ره فَهم هِدا تا وه که حَییقَتِ ره بِشناسیم، و اِما وه دِله که حَییقَتِ دَرِمبی، یعنی وه ریکا، عیسی مَسیحِ دِله. وه خِدائه حَییقی و اَبدی زندگیِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan