Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 10:35 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

35 اَگه خِدا کساییِ که وه کِلام، وِشونِ بَرسیه ره ”خِدایون“ بااوته - و مقدّسِ بنوِشته باطِل نَوونه-

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

35 اَگه اوشانی که خُدایِ کَلام، اوشانه بَرِسییَه، ’خُدایان‘ دُخواندِه هَبان - و مُقَدَّس نِوِشتِه باطِل نَبونه -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

35 اگه خِدا کَسایی گه وی کَلام وِشونِه بَرِسیِه رِه، ’خِدائن‘ بُتِه - و مِقَدّسِ نِوِشتِه باطِل نَوونِه -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 10:35
27 Iomraidhean Croise  

آسِمون و زِمین اَز بین شونه، ولی مِ گَب هیچ وَخت اَز بین نَشونه.


سَربازون بعد از عیسیِ مَصلوب هاکاردِن، وه لِواسِ رَسِد هاکاردِنِ وِسه، قِرعه دِم هِدانه.


چوون حَییقَتِن شِما ره گامبه تا آسِمون و زِمین شه جائه سَر دَرِنه، هیچ حَرف یا یِتا نِختِه توراتِ جِم از بین نَشونه، تا اینکه تِمومِ اون اِنجام بَووه.


با این وجود، آسِمون و زِمین از بین بُورِ آسونترِ تا اینکه توراتِ جِم یِتا نِخطه دَکِفه!


عیسی وِشونِ جواب بااوته: «مَگه شِمه شَریعتِ دِله بَنوِشته نَییه که ” مِن بااوتِمه، شِما خِدایونِنی“


چی طی توندِنی کسیِ که پییِر وَقف هاکارده و دِنیائه دِله بَفرِسیه ره بارین ”کفر گانی،“ فِقَط اینِ وِسه که بااوتِمه خِدائه ریکامه؟


بَعد از اون عیسی که دونِسه دییه همه چی تِموم بَییه، اونِ وِسه که مِقدَّسِ نوِشته اِنجام بَرِسه، بااوته: «مِ ره تِشنائه.»


و بااوته: «ای بِرارون، مِقَدَّسِ نوشته هائه پیشگویی وِنه حَییقَت بَرِسه، اون نوشته هایی که روح القُدُس خَله وَخت پیشا داوودِ پادشاهِ زِوونِ جِم یهودائه خوری بااوته، اونی خَوِری که عیسیِ دستگیر هاکاردِنِ راهنِما بییه.


هرکس وِنه صاحب مَنصبونِ مطیع بوئه، چوون هیچ صاحب مَنصبی دَنییه که خِدائه جِم نَبوئه. صاحب مَنصبونی هم دَرِنه که خِدائه طَرِفِ جِم تَعیین بَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan