Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 10:33 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

33 یَهودیون جِواب هِدانه: «خوارِ کار وِسه تِ ره سَنگسار نَکامبی، بلکه اینِ وِسه که کُفر گانی، چوون آدِمی و گانی خِدایی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

33 یَهودیِان جَواب هَدَن: «خُجیرِ کاران وَسین تِرِه سَنگسار نُکانیم، بلکه اینِه وَسین که کُفر گوُنی، چونکه آدَمی و گونی خُدایی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

33 یَهودیِن جِواب هادانِه: «خِبِ کاری سِه تِرِه سَنگسار نَکِمّی، بَلگی هَینِسه گه کِفر گِنی، چون آدَمی و گِنی خِدایی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 10:33
11 Iomraidhean Croise  

پَس یَهودیون وه دور جَمع بَینه و بااوتِنه: «تا کِی خوانی اِما ره شَکِ دِله داری؟ اگه مَسیحِ موعود هَسی، اِما ره عَلِنی بار.»


مِن و پییِر یِتا هَسیمی.»


عیسی وِشونِ بااوته: «پییِرِ طَرِفِ جِم خَله خوارِ کارا شِما ره سِراغ هِدامه. کِدوم یِتائه وِسه خوانِنی مِ ره سَنگسار هاکانین؟»


یَهودیون جِواب هِدانه: «اِما شریعتی دارمی که طِبق اَمه شَریعَت وه وِنه بَمیره، چوون اِدعا کانده خدائه ریکائه.»


اینِ وِسه، یَهودیون قَبلِ جِم ویشتر خواسِنه وه ره بَکوشِن، چوون نا فِقَط مِقدَّسِ شنبهِ قانونِ اِشکِسه، بلکه حَتَّی خِدا ره شه پییِر گاته و شه ره خِدائه هِمراه بِرابر دونِسه.


هرکس وِنه صاحب مَنصبونِ مطیع بوئه، چوون هیچ صاحب مَنصبی دَنییه که خِدائه جِم نَبوئه. صاحب مَنصبونی هم دَرِنه که خِدائه طَرِفِ جِم تَعیین بَینه.


وه که هر چَن خِدائه هِمراه هم شکل بییه، خِدائه هِمراه، برابر بوئِنِ، دِ دَسی نچسبِسه


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan