Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 10:28 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

28 مِن اونا ره اَبدی زندگی بَخشِمبه، اونا هیچ وَخت هِلاک نَوونِنه. کِسی اونا ره مِ دَسِ جِم تَپ نَزِنده و نَینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

28 مَن اوشانه اَبَدی زندگی بَخشِنَم و اوشان هیچ وَخت هَلاک نَبونَن. هیچکس اوشانه می دَسِ جی قاپ نَزِنِه و نگیرنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

28 مِن اونانِه اَبَدی زندگی بَخشِمِه و اونان هیچ وَخت هَلاک نَوونِنِه. هیچکی اونانِه می دَسی جا تَب نَزِنِه و نَئیرنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 10:28
60 Iomraidhean Croise  

چوون خَیلیا اِنِنه و دِراغی ادعا کاندِنه که اِما مَسیحِ موعود و پِغمبَرِمی و عجیبِ کارا و معجِزه ها کاندِنه تا اگه بَووه، انتخاب بَییهِ ها ره از راه به در هاکانِن.


بعد عیسی بِلِندِ صِدائه هِمراه داد بَکِشیه: «ای پییِر، شه روحِ تِ دَس اِسپارِمبه.» اینِ بااوته و جان هِدا.


مِ پییِر که اونا ره مِ ره هِدا همه جِم گَت تِرِ، هیچ کی نَتونده اونا ره پییِرِ دَسِ جِم تَپ بَزنه و بَیره.


عیسی وه ره بااوته: «قیامِت و زندگی مِن هَسِمه. کِسی که مِ ره ایمون بیاره، حَتَّی اگه بَمیره، اَی دِواره زِنده بونه.


بَعدِ از مدتی دییه دِنیا مِ ره نَوینده، ولی شِما ویندِنی، چوون مِن زِندِمه، شِما هم زِندِگی کاندینی.


چوون تِمومِ آدِمونِ اِختیارِ وه ره هِدایی، تا تِمومِ اونایی که تِ وه ره هِدایی ره اَبدی زندگی هاده.


اینِ بااوته تا اونچی که قبلتر بااوته بییه حَییقِت بَرِسه که: «هیچ کِدوم از وِشونی که مِ ره هِدائی ره از دَس نِدامه.»


اونی که ریکا ره ایمون دارنه، اَبدی زِندِگی دارنه؛ ولی اونی که ریکائه جِم اِطاعت نَکانده، زِندِگی ره نَوینده، بلکه خِدائه خَشم وه سَر موندگارِ.»


ولی هر کی اون اوهِ جِم که مِن وه ره دِمبه بَخُره، هیچ وَخت اَی تِشنا نَوونه، اوه ای که مِن وه ره دِمبه وه وجودِ دِله یِتا چشمهِ‌ واری بونه که تا اَبدی زندگی جوشِنه و سَرمشت بونه.»


حَییقَتاً، شِما ره گامبه، هر کی مِ کِلامِ بِشنُئه و اونیِ که مِ ره بَفرِسیه ره ایمون بیاره، اَبدی زندگی دارنه و داوِری نَوونه، بلکه مَرگِ جِم زندگی ره منتقل بَییه.


کار هاکانین، ولی نا خِراکی وِسه که از بین شونه، بلکه خِراکی وِسه که تا اَبدی زندگی به جا موندنه، خِراکی که اِنسانِ ریکا شِما ره دِنه. چوون خِدائه پییِر وه سَر مُهرِ تایید بَزو.»


تِمومِ کِسایی که پییِر مِ ره دِنه، مِ پَلی اِنِنه؛ و هر کی که مِ پَلی اِنه، وه ره هیچ وَخت شه وَرِ جِم بیرون نَکامبه.


حَییقَتاً، شِما ره گامبه، هر کی ایمون داره، اَبدی زندگی ره دارنه.


شَمعونِ پِطرُس جِواب هِدا: «آقا، کِنه پَلی بُوریم؟ اَبدی زندگیِ کِلام، تِ پَلی دَره.


وَختی استیفانِ سَنگسار کاردِنه، وه بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته: «ای عیسیِ خِداوند، مِ روحِ قبول هاکان!»


چوون اگه یِتا آدِمِ گِناهِ خاطِری، مَرگ وه طَریقِ جِم حِکومت هاکارده، چَنده ویشتر اونایی که خِدائه بی حدّ و حِسابِ فِیض و صالحیِ هَدیه ره بَییتِنه، اون یِتا دییه آدِمِ طریق، یعنی عیسی مَسیح، زندگیِ دِله حِکومت کاندِنه.


اِما وه طَریقِ جِم، و ایمونِ راهِ جِم، این فیضی که اَلان وه دِله استواریمی ره به دَس بیاردیمی، و خِدائه جِلالِ امیدِ دِله خِشالی کامبی.


تا همون‌طی که گِناه مَرگِ دِله حِکومت هاکارده، فِیض هم صالحیِ طَریقِ جِم حِکومت هاکانه، که اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم، اَبدی زندگی ره بَرِسه.


پَس از اونجه که الان وه خونِ طَریق صالح بِشمارِسه بَیمی، چَنده ویشتر وه طَریقِ جِم خِدائه غَضِبِ جِم نِجات گِرمی.


چوون گِناهِ مِزد، مَرگِ، ولی خِدائه هِدیه، اَمه خِداوند مَسیحْ عیسیِ دِله، اَبدی زندگیِ.


پَس اِسا اونایی وِسه که مَسیحْ عیسی دِله دَرِنه، دییه هیچ مَحکومیتی دَنیه،


چوون اونایی که خِدا قبلاً بِشناسیه ره، وِشونِ هم قبلتر تعیین هاکارده تا وه ریکائه واری بَووِن، تا این طی مَسیح خَله بِرارونِ دِله، اَوِّلین وچه بوئه.


و مِن مطمئِنِمه اون که شِمه دِله خوارِ کارِ شِروع هاکارده، اونِ تا مَسیحْ عیسیِ بَردَگِردِسِنِ روز به آخِر رِسِندِنه.


ولی ای بِرارون که خِدائه عزیزِنی، اِما وِنه هَمِش خِدا ره شِمه خاطِری شِکر هاکانیم، چوون خِدا شِما ره نوبرِ واری انتخاب هاکارده که نِجات بیرین. اون تَقدیسِ طریق که خِدائه روحِ هِمراه اِنجام بونه و حَییقَتِ ایمون داشتنِ هِمراه


ولی اینِ خاطِری، مِ ره رَحم بَییه تا عیسی مَسیحْ شه کاملِ صَبرِ، مِ وِسه، که گِناهکارونِ دِله گَتتِرین بیمه ره سِراغ هاده، تا اونایی که ابدی زندگیِ وِسه وه ره ایمون یارنِنه ره سَرمَخش بَووِم.


همینِ وِسه این طی عِذاب کَشِمبه، ولی عار نِدارمه، چوون دومبه کیِ ایمون بیاردِمه و قانع بَیمه که وه تونده اونچی که مِ ره بِسپارِسه بَییه ره تا اون روز محافظت هاکانه.


پَس عیسی تونده اونایی که وه طریق خِدا ره نزدیک بونِنه ره کاملاً نِجات هاده، چوون وه هَمِش زنده ئه تا وِشونِ وِسه شِفاعت هاکانه.


و شِما که خِدائه قِوَّتِ هِمراه و ایمونِ طریق، حِفظ بَینی، اون نجاتی وِسه که آماده بَییه تا آخِرِ زمون دیار بَووه.


زندگی ظاهر بَییه؛ اِما اونِ بَدیمی و اونِ گِواهی دِمبی. اَبدی زندگی ره شِما ره اِعلام کامبی، هَمون اَبدی زندگی که پییِرِ هِمراه دَییه و اِما ره ظاهر بَییه.


وِشون اَمه میونِ جِم بیرون بُوردِنه، ولی اَمه جِم نَبینه؛ چوون اگه اَمه جِم بینه، اَمه هِمراه موندِسِنه. ولی وِشونِ بوردِن نِشون هِدا که وِشون هیچ کِدوم، اَمه جِم نَبینه.


و اینِ اونچی که وه اِما ره وَعده هِدا، یعنی اَبدی زندگی.


اون گِواهی اینِ که خِدا اِما ره اَبدی زندگی هِدا، و این زندگی، وه ریکائه دِله دَره.


یهودائه طَرِفِ جِم، عیسی مَسیحِ نوکِر و یَعقوبِ بِرار، اونایی که دَعوِت بَینه خِدائه پییِرِ دِله، عزیزِنه، و اونایی که عیسی مَسیحِ وِسه محفوظ بَینه:


و شه ره خِدائه مِحبّتِ دِله دارین، هَمون طی که اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ رَحمِتِ منتظِر هَسینی تا شِما ره اَبدی زندگیِ وِسه هدایت هاکانه.


اِسا اونی که تونده شِما ره دَکِتِنِ جِم حِفظ هاکانه و شه جِلالِ حِضورِ دِله بی‌عیب و گَتِ خِشالیِ جِم پِر هاکانه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan