Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 10:26 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

26 ولی شِما ایمون نیارنِنی، چوون مِ گُسفِنائه جِم نینی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

26 وَلی شُما ایمان نیارنین، چون می گوسِندانِ جی نییَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

26 ولی شِما ایمون نیارِنی، چون می گِسَنِنی جا نینی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 10:26
10 Iomraidhean Croise  

مِ گُسفِنا مِ صِدا ره گوش دِنِنه؛ مِن اونا ره اِشناسِمبه و اونا مِ دِمبال اِنِنه.


وَختی تِمومِ شه گُسفِنا ره بیرون بَوِرده، اونائه جلو، راه شونه و گُسفِنا هم وه دِمبال شونِنه، چوون وه صدا ره اِشناسِنِنه.


تِمومِ کِسایی که پییِر مِ ره دِنه، مِ پَلی اِنِنه؛ و هر کی که مِ پَلی اِنه، وه ره هیچ وَخت شه وَرِ جِم بیرون نَکامبه.


و بااوته: «اینِ وِسه شِما ره بااوتِمه هیچ کی نَتونده مِ پَلی بِیّه، به جِز این که آسِمونی پییِرِ طَرِفِ جِم وه ره هِدا بَووه بوئه.»


کِسی که خِدائه جِم هَسه، خِدائه کِلامِ گوش دِنه؛ دلیلِ اینکه شِما خِدائه کِلامِ گوش نَدِنِنی، اینِ که خِدائه جِم نینی.»


اِما خِدائه جِم هَسیمی، اونی که خِدا ره اِشناسِنه، اِما ره گوش دِنه؛ اونی که خِدائه جِم نییه، اِما ره گوش نَدِنه. این طی حَییقَتِ روحِ و گمراهی روحِ هَمدییه جِم اِشناسِمبی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan