Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 1:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 وه یِتا شاهدِ واری بییَمو، تا اون نورِ وِسه شِهادت هاده، تا همه، وه طَریقِ جِم ایمون بیارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 اون ایتا شاهِد مِثان بوما تا اون نور رِه شَهادَت هَدِه تا هَمِه اونه طَریقِ جی ایمان بیارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 وی هِتی یَتِه شاهِدی تَرا بیمو تا هون نوری سِه شَهادَت هادِه تا هَمه وی طَریقی جا ایمون بیارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 1:7
16 Iomraidhean Croise  

ولی همهِ اوناییِ که وه ره قبول هاکاردِنه ره، این حَقِّ هِدا که خِدائه وَچون بَووِن، یعنی هر کی که وه اسمِ ایمون بیارده؛


یحیی وه وِسه شِهادت دائه و جار زوئه و گاته: «این هَمون تائه که وه خَوری بااوتِمه: اون که بَعد از مِن اِنه مِ جِم سَر تِرِ، چوون مِ جِم قبلتِر دَییه“.»


اینِ یحییِ تَعمید دَهِنده شِهادت، اون مووقه که یَهودیون، مَعبدِ کاهِنون و مَعبدِ خادِمونِ، اورشَلیمِ شَهرِ جِم وه پَلی بَفرِسینه تا وه جِم بَپِرسِن که «تِ کی هسی؟»


وه عیسی که دَییه رَد بونِسه ره، بَدیئه و بااوته: «هارِشین این خِدائه قِروونی ورهِ!»


اون حَییقی نور که هر آدِمی ره رووشِنایی بَخشِنه، دَییه دِنیائه دِله اییَمو.


پولُس بااوته: «یحیی اونایی که تووبه کاردِنه ره تَعمید دائه. وه قومِ گاته، اونی که بَعدِ از وه اِنه ره ایمون بیارین، یَعنی عیسی ره.»


چوون مَسیحْ عیسیِ دِله، شِما همه، ایمونِ خاطِری، خِدائه ریکائونِنی.


و همه ره سِراغ هادِم که خِدائه نخشه چی طی اِنجام بونه. خِدا که همه چی ره خَلق هاکارده، شه این رازِ از قدیم جا هِدا داشته.


که خوانه همهِ مَردِم نِجات بَیرِن و حَییقَتِ بِشناسِن.


چوون خِدائه فِیض دیار بَییه، اون فِیض که همه مَردِمِ نجات‌ دِنه


برخلاف بَعضیائه گَمون، خِداوند شه وعدهِ انجام هِدائنِ‌ دِله دیر نَکانده، ولی این طی نییه، بلکه شِمه هِمراه صَبورِ، چوون نِخوانه هیچ کس هِلاک بَووه بلکه خوانه همه تووبه هاکانِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan