Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 1:6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

6 یِتا مَردی بییه که خِدائه طَرِفِ جِم بَفرِسیه بَییه بییه؛ وه اسم یحیی بییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

6 ایتا مَردَای بوما که خُدای طرف جی روانه هَبا با؛ اونه اِسم یَحیی با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

6 یَتِه مَردی وِه گه خِدایی طرفی جا بَرِسانی بَوِه وِه؛ وی اِسم یَحیی وِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 1:6
15 Iomraidhean Croise  

یَحیی همونتائه كه مَلاکیِ پیغَمبِرِ کتابِ دِله، وه خَوِری بَنوِشته بَییه: 'اینِ مِ پِیغوم آوِر كه وه ره قبل اَز تِ رسِندِمبه و وه، پیشاپیش، راه ره تِ بییَموئِنِ وِسه هِموار کانده.'


یَحییِ تَعمید کِجه جِم بییه؟ خِدائه جِم یا آدِمِ جِم؟» وِشون هَمدییهِ هِمراه مَشوِرَت هاکاردِنه بااوتِنه: «اَگه باریم خِدائه جِم بییه اِما ره گانه، پَس چه وه گَبِ باوِر نَکاردینی؟


ولی فرشته وه ره بااوته: «ای زَکِریا، نَتِرس! تِ دِعا مِستَجاب بَییه. تِ زِنا اِلیزابِت تِ وِسه یِتا ریکا دِنیا یارنه که تِ وه اِسمِ یحیی اییِلنی.


و تِ، ای وچه، خِدائه متعالِ پیغمبِر بااوته بونی؛ چوون خِداوندِ جِم جلوتر شونی تا وه راه ها ره، وه وِسه آماده هاکانی،


مِن شه هم وه ره نِشناسیمه، ولی هَمون که مِ ره بَفرِسیه تا اوهِ هِمراه تَعمید هادِم، مِ ره بااوته: ”هر وَخت بَدیئی خِدائه روح یه نَفِرِ سَر جِر بییَمو و بَمونِسه، این همونیِ که روح‌القدسِ هِمراه تَعمید دِنه.“


شِما شه شاهدینی که مِن بااوتِمه مَسیحِ موعود نیمِه، بلکه وه جِم قبلتر بَفرِسیه بَیمه.


قبل از اینکه عیسی بیِّه، یحیی، تِمومِ یَهودِ مَردِمِ وِسه تووبهِ غسلِ تعمیدِ اِعلام کارده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan