Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوبِ نامه 5:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 شما زِمینِ سَر ناز و نعمت و و عیشِ نوشِ دِله زندگی هاکاردینی، و شه دلها ره کُشتارِ روزِ وِسه پَروار هاکاردینی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 شُما زَمینِ سَر ناز و نِعمت و عیش و نوشِ دِلِه زندگی هَکُردین و شیمی دِلِ کُشتارِ روز وَسین پَروار هَکُردین

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 شِما زَمینی سَر ناز و نِعمت و عیش و نوشی دِلِه زندگی هاکِردِنی و شی دِلِ کِشتاری روزی سِه پَروار هاکِردِنی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوبِ نامه 5:5
28 Iomraidhean Croise  

«یِتا پول دارِ مَردی بییه که یِتا اَرغِوونی لِواس نرمِ کَتونِ جنسِ جِم شه تَن کارده و هر ‌روز خِش گُذِرونیِ دِمبال دَییه.


ولی اِبراهیم بااوته: ”وَچه، شه یاد بیار که شه زندگیِ دِله، خوارِ چیا ره بَییتی، و ایلعازَر هم بَدِ چیا ره. ولی اَلان وه اینجه آسایشِ دِله دَره و تِ عِذابِ دِله دَری.


بِئین دِرِس رِفتار هاکانیم که کِسایی که روزِ روشِناییِ دِله دَرِنهِ لایق بوئه. نا عیاشی و مَستیِ دِله، نا زِنا و هوس بازیِ دِله و نا دَعوا مرافعه و حَسودیِ دِله.


ولی اگه یِتا بیوه‌زِنا عیاشیِ دِله زندگی کانده، با اینکه زندئه، بَمِرده.


خیانتکار، بی ملاحظه و غرور وِشونِ بَییته. که عیاشی ره خِدائه جِم ویشتر دوس دارنِنه


و اون بدیِ عَوِض که هاکاردِنه، بدی ویندِنه. وِشونِ خِشی، رووشنِ روزِ دِله، عیش و نوش هاکاردِنه. وِشون کثیفِ لکه‌هایینه که شِمه هِمراه مهمونی اِنِنه، گول بَزوئِنِ جِم کیف کاندِنه و اونِ جِم دَس نَکِشِنِنه.


وِشون بدونِ هیچ ترسی شِمه پِر مِحَبَّتِ مهمونی هائه دِله شِمه هِمراه خارنِنه و نوش کاندِنه ولی اون صخرهِ وارینه که اوه ره جِر وَرنه و نَبونه اونا ره بَدی؛ وِشون چَپونونی هَسِنه که فِقَط شه فکرِنه؛ بی وارشِ اَبرایی وارینه که وا اونا ره وَرنه و وِشون آخِرِ پاییزِ بی میوه دارنِنه که دِ کَش بَمِردِنه و بِنهِ جِم بَکِندی بَینه.


هَمون اِندا که شه ره جِلال هِدا و تِجَمّلاتِ دِله زندگی هاکارده هَمون اِندا وه ره عِذاب و شیون هادین. چوون شه دلِ دِله گانه، ”مِن این طی یِتا مَلِکهِ واری نیشتِمه. بیوه نیمه و هیچ وَخت شیون نَکامبه.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan