Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوبِ نامه 4:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 چی باعث بونه شِمه میون دَعوا دَکِفه و چی باعث بونه شِمه میون جَنگ و جِدال دَکِفه؟ مگه شِمه هِوا و هَوِسِ وِسه نییه که شِمه وجودِ دِله دره جَنگِنِنه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 چی باعث بونه شیمِی میَن دَعوا دَکِه و چی باعث بونه شِیمی میَن جنگ و جِدال دَکِه؟ مَگِه شِیمی هَوا و هَوَس جی نیِه که شِیمی وجودِ میَن دَرِن جَنگِنِن؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 چی باعث وونِه شِمِه میِن دَعوا دَکِفِه و چی باعث وونِه شِمِه میِن جنگ و جِدال دَکِفِه؟ مَگِه شِمِه هَوا و هَوَسی سِه نیِه گه شِمِه وجودی دِلِه دِ جَنگِنِنِه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوبِ نامه 4:1
24 Iomraidhean Croise  

چوون خیالِ پَلید، قَتل، زِنا هاکاردِن، فاسِقی، دِزّی، دِراغی شهادت و تِهمَت، دِلِ جِم سَرچشمه گِرنه


شِما شه پییِر اِبلیسِ وَچونِنی و خوانِنی شه پییِرِ خواسه ها ره به جا بیارین. وه از اَوِّل قاتل بییه و حَییقَتِ هِمراه کاری نِدارنه، چوون هیچ حَییقَتی وه دِله دَنیه. هر وَخت دِراغ زَنده، شه ذاتِ جِم گانه؛ چوون دِراغ زَن و دراغ زَن هائه پییِرِ.


ولی یِتا دییه قانون، شه اعضاءِ دِله ویمبه که اون شَریعتِ هِمراه که مِ عقل قبول کانده، جنگِنه و مِ ره شَریعتِ گِناهِ اسیر کانده که مِ اعضاء دِله دَره.


چوون اون مووقه ای که اِما جِسمِ دِله زندگی کاردیمی، اَمه هِوا و هَوس که گنِاه‌ِ جِم پِر بییه و شَریعتِ طریق بیدار بَییه بییه، اَمه اعضاءِ دِله کار کارده تا مَرگِ وِسه ثَمِر بیاریم.


چوون اون آدِم که شه فِکرِ جِسمِ سَر اییِلنه، خِدائه هِمراه دِشمِنی کانده، چوون خِدائه شَریعتِ جِم اِطاعت نکانده و نَتونده هم هاکانه،


چوون جِسمِ خواسه ها خِدائه روحِ ضِدِّ و خِدائه روحِ خواسه ها جِسمِ ضدِّ؛ چوون این دِتا هَمدییهِ ضِدِّنه، جوری که دییه نَتوندِنی هر چی که خوانِنی ره به‌جا بیارین.


پَس، اون چی که شِمه وجود دِله زِمینیِ ره، بَکوشین، یعنی بی عفتی، ناپاکی، هِوا و هوِس، بَدِ خواسه ها و طِمع که هَمون بِت‌پرستیه.


اون بحث هایی که نادونی و نِفَهمیِ جِم هَسه دوری هاکان، چوون دوندی که دَعوا مرافهِ باعث بونه.


چوون اِما هم یه مووقه نادون بیمی و نا اِطاعتی کاردیمی و گمراه بیمی، همه جور هِوا و هَوس و خِشی هائه نوکِر بیمی؛ حَسودی و کینهِ دِله زندگی کاردیمی. مَردِم اَمه جِم بیزار بینه و اِما هَمدییه جِم.


ولی جَنگ و جِدال که نادونیِ جِم هَسه، شجره‌نامه‌ها و اِختلافات و دَعوا مرافه هایی که شَریعتِ خَوِریِ، دوری هاکان، چوون اینا بی‌فایده و بی‌ارزشِنه.


ولی وَختی یه نَفِر وسوسه بونه، وه شه هِوا و هوسِ که وه ره گول زَنده و تَله دِله دِم دِنه.


اون مووقه ای هم که دَرخواس کاندینی، نَیرِنِنی، چوون بَدِ نیِّت هِمراه درخواس کاندینی تا شه هوس هائه وِسه صَرف هاکانین.


اون مطیعِ وچونی واری، اون هِوا و هوس هائه واری نَبوئین که نادونیِ دورانِ دِله داشتینی.


ای عزیزون، شِمه جِم که این دِنیائه دِله مسافر و غریبِنی، خواهش کامبه که جِسمِ هِوا و هوسِ جِم که شِمه روحِ علیه دَره جَنگ کاندِنه، دوری هاکانین.


چوون بِلِندِ صِدائه هِمراه گَب هایی زَندِنه که غرور و نِفَهمیِ جِم پِرِ، کِسایی که سختیِ هِمراه بَدِ آدِمونِ چنگِ جِم دَر بوردِنه ره، شه هِوا و هوسِ تَلهِ دِله دِم دِنِنه.


قبل از هر چی، بَدونین که آخِرین روزائه دِله کِسایی که مسخره کاندِنه، اِنِنه و شه پلیدِ خواسه هائه دِمبال دَرِنه و مسخره وار


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan