Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوبِ نامه 3:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 شه زِوونِ هِمراه خِداوند و پییِرِ مِوارک گامبی و هَمون زِوونِ هِمراه آدِمونیِ که خِدائه واری خَلق بَینه ره، لَعنِت کامبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 اَمی زبانِ هَمره خداوند و پیَرِ موبارَک دُخواندِنیم و همون زبانِ هَمرَه آدَمایی که خُدایِ مِثان خَلق هَبان رِه، لَعنت کانیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 شی زِوونی هَمرا خِداوَند و پیرِ مِوارَک خُومّی و هَمون زِوونی هَمرا آدَمایی گه خِدایی تَرا خَلق بَوِنِه رِه، لَعنت کِمّی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوبِ نامه 3:9
34 Iomraidhean Croise  

اون وَخت پِطرس لَعنِت هاکاردِنِ شِروع هاکارده و قَسِم بَخُرده بااوته: «مِن این مَردی ره اَصلاً نِشناسِمبه. هَمون لَحظه تِلا وَنگ هاکارده


ولی مِن شِما ره گامبه شه دِشمِنونِ دوس دارین و اونایی که شِما ره ظِلم رِسِندِنه، وِشونِ وِسه دِعائه خِیر هاکانین.


اینِ وِسه مِ دِل شادی کانده و مِ زِوون خِشالی کانده، مِ تَن امیدِ دِله موندِنه.


«وِشونِ دِهون نَفرین و تلیِ جِم پِرِ.»


مَرد نَوِسه شه سَرِ دَپوشونه، چوون وه، خِدائه دیم و جِلالِ؛ ولی زَن، مَردِ جِلالِ.


مِوارک بوئه خِدا و اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ پییِر، که اِما ره مَسیحِ دِله، هر روحانی بَرکَتِ هِمراه آسِمونی جاهائه دِله بَرکَت هِدا.


پاک و بی‌لکّهِ دینداری، اَمه پییِر، خِدائه نَظر، اینِ که یتیمون و بیوه‌زن هائه دَسِ مِصیبتِ مووقه بَیریم و شه ره این فاسدِ دِنیائه جِم دور داریم.


یِتا دِهونِ جِم، هم بَرکَت بیرون اِنه، هم لعنِت! مِ بِرارون، خوار نییه این طی بوئه.


مِوارک بوئه خِدا و اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ پییِر که شه گَتِ رَحمتِ هِمراه، عیسی مَسیحِ زنده بَیِّنِ طریق، مِرده هائه جِم، اِما ره زنده امیدِ وِسه یِتا تازه تولّد هِدا


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan