Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوبِ نامه 2:13 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

13 چوون داوِری، نسبت به اونی که رحم نَکارده بوئه، بی‌رَحم بونه. ولی رَحم، داوِری ره پیروز بونه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

13 چون داوَری نِسبت به اونیکه رَحم نَکُرده بو، بی‌رَحم بونه. رَحم داوَری رِه پیروز بونه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

13 چون داوَری نِسبت به اونیگه رَحم نَکِرد وو بی‌رَحم وونِه. رَحم داوَری رِه پیروز وونِه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوبِ نامه 2:13
26 Iomraidhean Croise  

«خِش به حال رَحیمون، چوون وِشون رَحم ویندِنه.


ولی اَگه شِما مَردِمِ خِطا ره نِبَخشین، شِمه آسِمونی پییِر هَم شِمه خِطا ره نِبَخشِنه.


ولی اِبراهیم بااوته: ”وَچه، شه یاد بیار که شه زندگیِ دِله، خوارِ چیا ره بَییتی، و ایلعازَر هم بَدِ چیا ره. ولی اَلان وه اینجه آسایشِ دِله دَره و تِ عِذابِ دِله دَری.


«داوِری نَکنین تا شِما ره داوِری نَووه. مَحکوم نَکِنین تا مَحکوم نَووین. بِبَخشین تا بَخشیده بَووین.


ولی اون حِکمتی که آسِمونِ جِم هَسه، اَوِّل پاکِ، بعد صِلح‌ آمیز و آرووم و نصیحت‌ِ اِشنُنه، و خوارِ ثَمِرات و رحمتِ جِم پِرِ، و فَرق بییِشتِن و ریائه جِم دورِ!


اِسا اون کارگرونِ دَسمِز که شِمه زِمین سَر دِرو هاکاردِنه، و شِما حیلهِ هِمراه وِشونِ دَسمِزِ نِدانی، شِمه علیه داد زَنده. اَره، دروگرونِ داد، خِداوندِ لشکرهائه گوش بَرِسیه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan