Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوبِ نامه 1:26 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

26 اگه کِسی گمون هاکانه که دیندارِ و شه زِوونِ دَمِ نَیره ولی شه دِلِ گول بَزِنه، وه دین ارزشی نِدارنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

26 اگه کسی گُمان هَکونه که دیندارِ، وَ خودشه زبانِ جُلوهِ نِگیرِه، خودشه گول زَنِه، اونه دین اَرزِشی نِداره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

26 اگه کسی گِمون هاکِنِه گه دیندارِ، و شی زِوونی دَمِ نَیرِه، ولی شی دِلِ گول بَزِنِه، وی دین اِرزِشی نارنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوبِ نامه 1:26
37 Iomraidhean Croise  

وِشون بی خودی مِ ره پَرَسِش کاندِنه وِشونِ تَعلیم فِقَط آدِمیِ حِکمِ.


وِشون بی خودی مِ ره پَرَسش کاندنه، و وِشونِ تَعلیم فِقَط اِنسانِ حِکمِ.“


پَس دقّت هاکانین چی طی اِشنُنِنی، چوون اونی که دارنه ره ویشتر هِدا بونه و اونی جِم که نِدارنه، هَمون هم که گَمون کانده دارنه هم، بَییته بونه.»


اما حَتّی خِدائه وِسه دِراغی شاهدون حِساب بومبی، چوون خِدائه خَوِری شِهادت هِدامی که مَسیح ره مِرده هائه جِم زنده هاکارده، که اگه مِرده ها زنده نَوونِنه، پَس خِدا وه ره زنده نَکارده.


و اونِ طَریق نِجات گِرنِنی، البته اگه کِلامی که شِما ره موعظه هاکاردِمه ره، قایم دارین. اگه این طی نَووه، بیخودی ایمون بیاردینی.


شه ره گول نَزِنین. اگه شِمه جِم کِسی فکر هاکانه، این زِمونه دِله حَکیمِ آدِمِ، اینِ وِسه که حکیم بَووه، وِنه نادون بَووه.


ولی اونایی که به نَظِر با نفوذ اِنِنه- هر کی بوئه مِ وِسه فرقی نَکانده، چوون که خِدا بیخودی هیچ کسِ جِم طَرِفداری نَکانده- وِشون هیچی مِ ره اضافه نَکاردِنه


وَختی که یَعقوب و کیفا و یوحنا که به نظر اییَمو کلیسائه سِتون بینه، اون فیضی که مِ نَصیب بَییه بییه ره بَدینه، مِن و بَرنابائه هِمراه دَس رفاقت هِدانه تا اِما غیریَهودیونِ پَلی بوریم و وِشون یَهودیون پَلی بورِن.


مگه تِمومِ اون عِذاب ها ره، بیخودی تِحَمُّل هاکاردینی؟ مگه اینکه راس راسی بیخودی زَحمِت بَکِشی بوئین!


چوون اگه یه نَفِر شه ره یه چی حِساب هاکانه که نییه، شه ره گول زَنده.


شِمه دِهون بَدِ گَبِ وِسه واز نَووه، بلکه تِمومِ شِمه گَب ها بقیهِ بَنائه وِسه کار هاکانه و اِحتیاجی ره برآورده هاکانه، و اوناییِ که اِشنُنِنه ره فِیض بَرِسونه.


بَدِ گَب و بیخودِ گَب و رَکیکِ گَب شِمه میون دَنی بوئه که شِمه لایق نییه؛ وِنه اونِ عَوِض، شِکر هاکانین.


شِمه گَب ها هَمِش فیضِ جِم پِر و سنجیده بوئه، تا بَدونین هر کیِ چی طی جِواب هادین.


مِ عزیزِ بِرارون، اینِ بَدونین: هر کی وِنه بِشنُسِنِ دِله تِند، بااوتِنِ دِله یِواش و عَصِبانی بَیِّنِ دِله یواش بوئه!


ولی خِدائه کِلامِ به جا بیارین، نا فِقَط اونِ بِشنُئین؛ شه ره گول نَزِنین!


ای نادون، خوانی بَدونی چه ایمون، بی اعمال بی‌ثَمِرِ؟


چوون، «هر‌ کی بِخوائه زندگی ره دوس داره و خوارِ روزها ره بَوینه، وِنه شه زِوونِ دَمِ، بَدیِ جِم داره و شه تِکِ گول بَزوئِنِ جِم دَوِنده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan