Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوبِ نامه 1:14 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

14 ولی وَختی یه نَفِر وسوسه بونه، وه شه هِوا و هوسِ که وه ره گول زَنده و تَله دِله دِم دِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

14 وَلی وَختی یِنفر وَسوَسِه بونه، خودشه هَوا و هَوَسِ که اونه گول زَنه و تَلِه یه دِلِه تُووادِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

14 ولی وختی یَنَفَر وَسوَسِه وونِه، شِه وی هَوا و هَوَسِ گه وِرِه گول زَنِّه و تَلِه دیم دِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوبِ نامه 1:14
24 Iomraidhean Croise  

ولی اونچی كه دِهونِ جِم بیرون اِنه دِلِ جِم سَرچِشمه گِرنه، و این اون چیِ كه آدِمی ره نَجِس کانده؛


اینا آدِمی ره نَجِس کاندِنه، ولی نَشسه دَسِ هِمراه غِذا بَخُردِن هیچ کی ره نَجِس نَکانده.»


بعد روح القُدُس، عیسی ره صَحرائه دِله بَوِردِه تا اِبلیس وه ره وَسوَسه هاکانه


ولی مِن شِما ره گامبه اَگه کِسی یِتا زِنا ره شَهوِتِ سَر هارِشه شه دِلِ دِله وه هِمراه زِنا هاکارده.


چوون گِناه شَریعتِ حِکمِ طَریقِ جِم، یِتا فِرصت پی دا هاکارده، مِ ره گول بَزو و اونِ طریق، مِ ره بَکوشته.


پَس مگه اونچی خوار بییه، مِ وِسه مَرگِ باعث بَییه؟ اَصلاً! بلکه گِناه اونچیِ طَریق که خوار بییه، مِ دِله مَرگِ به وجود بیارده تا این طی دیار بَووه که گِناه، گِناهِ و شَریعتِ حِکمِ طَریقِ جِم، دیار بَووه که گِناهِ پلیدی چَنده بی حدّ و حِسابِ.


تا شه قَدیمِ زندگیِ روش، یعنی اون قدیمِ آدِم، که گول زَنَکِ خواسه هائه طَریقِ جِم فاسد بییه ره شه تَنِ جِم بیرون بیارین.


بلکه هر روز، تا مووقه ای که اونِ «اَمروز» گانِنه هَمدییه ره نصیحت هاکانین تا شِمه جِم کِسی گِناهِ گول بَخُردِنِ خاطِری، سَنگ دِل نَووه.


هیچ کس وَختی وَسوسه بونه، ناره: «خِدائه که مِ ره وسوسه کانده،» چوون خِدا هیچ بَدیِ هِمراه وَسوسه نَبونه، و هیچ کسِ هم وَسوسه نَکانده.


بعد وَختی هِوا و هَوس حامله بووه، گِناه ره زائِنه و گِناه وَختی کاملاً بالغ بَییه، مَرگ بار یارنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan