نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 9:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی23 پَس وِنه این چیا که یِتا نمونه آسِمونی چیائه جِم هَسه، این قِروونی هائه هِمراه پاک بَووه، ولی شه آسِمونی چیا اون قرونیهائه هِمراه که اونائه جِم بهتَرِ، پاک بونه . Faic an caibideilگیله ماز23 پَس بایِسّی این چیزان که ایتا نِمونِه آسِمانی چیزانِ جییِه، این قربانیهایِ هَمرَه پاک هَبو، وَلی خودِ آسمانی چیزان اون قربانیهایِ هَمرَه که اوشانِ جی بهتَرِ، پاک بونه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی23 پَس وِنِه هَین چیا گه یَتِه نِمونِه آسِمونی چیایی جائه، هَین قِروونیایی هَمرا پاک بَوو، ولی شِه آسمونی چیا هون قِروونیایی هَمرا گه اونِنی جا بهتَرِ، پاک وونِه. Faic an caibideil |