Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 8:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 نا اون عهدی واری که وِشونِ پییِرونِ هِمراه دَوِسِمه اون روز که وِشونِ دَسِ بَییتِمه تا وِشونِ مِصرِ مِلکِ جِم بیرون بیارِم؛ چوون، خِداوند گانه، وِشون اون عهدی که مِ هِمراه دَوِسِنهِ سَر وِفادار نَموندِسِنه. پَس مِن شه دیمِ وِشونِ جِم بَرگِردِندِمبه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 نه اون عهدِ مِثانِ که اوشانه پیَرانِ هَمرَه دَبِسَّم، اون روز که اوشانه دَسِ بِیتَم تا اوشانه مصر مِلکِ جی دِرگا بیارِم؛ چون خداوند گونِه، اوشان اون عهدی که می هَمرَه دَبِسَّن سَر وفادار نُمانِسَّن. پَس مَن می دیمِ اوشانه جی وَگِرداندَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 نا هون عهدی تَرا گه وِشونی پیرنی هَمرا دَوِسِمِه، هون روز گه وِشونی دَسِ بَیتِمِه تا وِشونِه مصری مِلکی جا دیرگا بیارِم؛ چون خِداوَند گِنِه، وِشون هون عهدی گه می هَمرا دَوِسِنِه ای سَر وفادار نَمونِسِنِه. پَس مِن شی دیمِ وِشونی جا گِردانمِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 8:9
44 Iomraidhean Croise  

عیسی اون کورِ مَردیِ دَسِ بَییته و وه ره روستائه جِم بیرون بَوِرده. بعد وه چِشِ سَر خِلیک دِم هِدا و شه دَسا ره اون مَردیِ سَر بییِشته و وه جِم بَپِرسیه: «هیچی ویندی؟»


بَدون که خِداوندِ دَس، تِ بَزوئِنِ وِسه تِ سَرِ وَر دَره. اِسا کور بونی و تا چَن وَخت اِفتابِ نَویندی.» دَرجا، وه چِشا تیره و تار بَییه، شه دور چَرخ گِته و یه نَفِرِ دِمبال گِردِسه که وه دَسِ بَیره و راهِ وه ره سِراغ هاده.


همین موسی بییه که مصرِ دِله و سِرخ دریائه پَلی و صَحرائه دِله چهل سال نشونه ها و معجزات وِشون وِسه بیارده و اَمه قومِ مصرِ جِم بیرون بیارده.


سولُس بنه جِم بِلِند بَییه، هر چَن وه چِشا واز بییه ولی هیچی نَوینِسه؛ پَس وه دَسِ بییتِنه و وه ره دَمشق بَوِردِنه.


اینِ بونه یِتا مَثِلِ واری بااوتِن. این دِتا زِنا، دِتا عَهدِنه. یِتا سینائه کوهِ جِم هَسه، که وچونی، نوکریِ وِسه دِنیا یارنه: وه هاجرِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan