Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 8:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 و هیچ کس شه هَمساده ره تَعلیم نَدِنه و هیچ کس شه بِرارِ نارنه، ”خِداوندِ بِشناس،“ چوون از گَت تا کِچیک، همه مِ ره اِشناسِنِنه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 و هیچکَس خودشه همسادِه رِه تعلیم نَدَنه و هیچکَس خودشه اَداشِ نَگونِه، ”خُداوَندِ بِشناس!“ چون اَز گت تا کوچِک، همه مَرِه اِشناسِنَن؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 و هیچکَس شی همسادِه رِه تعلیم نَدِنِه و هیچکَس شی بِرارِ نُنِه، ”خِداوَندِ بِشناس!“ چون از گت تا کِچیک، هَمه مِنِه اِشناسِنِنِه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 8:11
18 Iomraidhean Croise  

پیغمبِرونِ بَنوِشته هائه دِله بییَمو که همه خِدائه جِم تَعلیم گِرنِنه.“ پَس هر کی خِدائه جِم بِشنُسه بوئه و وه جِم تَعلیم بَییته بوئه، مِ پَلی اِنه.


از گَت تا کِچیک همه، وه گَبِ گوش دانه و گاتِنه: «این مَردی هَمون خِدایِ قِدرَتِ، که وه ره گَتِ قِدرت گانِنه.»


ولی شِمه خَوِری وِنه بارِم اون مَسح که وه جِم بَییتِنی، شِمه دِله موندِنه و نیازی نِدارنِنی کِسی شِما ره تَعلیم هاده، بلکه وه مَسح، همه چیِ خَوِری شِما ره تَعلیم دِنه. اون مَسح، حَییقَتِ، نا دِراغ. پَس هَمون‌طی که شِما ره تَعلیم هِدا، وه دِله بَمونین.


همین طی هم دومبی که خِدائه ریکا بَییَمو و اِما ره فَهم هِدا تا وه که حَییقَتِ ره بِشناسیم، و اِما وه دِله که حَییقَتِ دَرِمبی، یعنی وه ریکا، عیسی مَسیحِ دِله. وه خِدائه حَییقی و اَبدی زندگیِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan