Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 7:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 این مِلْکیصِدِق پییِر مار نِدارنه و نا وه شجره نامه معلومِ و نا وه زندگیِ اَوِّلین روزا و نا آخِرین روزا معلومِ، ولی خِدائه ریکائه واری، وه تا اَبد کاهِن موندِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 این مِلْکیصِدِق نه اونه پیَر و مآر معلومِ نه اونه شجره نامِه و نه اونه زندگی یه اوّلین روزان و نه آخرین روزان معلومِ، ولی خُدایِ ریکایِ مِثانِ، اون تا اَبد کاهن ماندِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 هَین مِلْکیصِدِق پیر و مار نارنِه، نا وی شجره نامِه معلومِ و نا وی زندگی ای اوّلین روزا و نا آخرین روزا معلومِ، ولی خِدایی ریکائی تَرا، وی تا اَبَد کاهن مونِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 7:3
11 Iomraidhean Croise  

اون وَخت وَسوسه گَر وه ره نَزیک بَییه بااوته: «اَگه تِ خدائه ریکایی، این سَنگا ره بار نون بَووِن.»


از اونجه که اِما یِتا گَتِ کاهِن اَعظِم دارمی که آسمونونِ بالا بورده، یعنی عیسی خِدائه ریکا، بِئین شه ایمونِ اعترافِ قایم داریم.


چوون که این مِلْکیصِدِق، سالیمِ شَهرِ پادشاه و خِدائه مِتعالِ کاهِن بییه. وه اِبراهیم که پادِشاهونِ شکست هِدا بییه ره بَدیئه و وه ره بَرکَت هِدا.


چوون وه خَوِری مزمورِ کِتابِ دِله این طی شِهادت هِدا بَییه که: «تِ تا اَبد کاهِن هسی، مِلْکیصِدِقِ ردهِ دِله.»


و اِبراهیم هر چی که داشتهِ جِم، وه ره ده‌ یک هِدا. وه اسم مَعنی، اَوِّل «صالحیِ پادشاه» و بعد «سالیمِ پادشاه»، یعنی «صِلح و سِلامتیِ پادشاه» هَسه.


ولی این مِلْکیصِدِق که وِشونِ نَسلِ جِم نییه، ابراهیمِ جِم ده‌ یک بَییته و ابراهیمِ که وعده‌هائه صاحِب بییه ره بَرکَت هِدا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan