Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 4:6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

6 پَس، از اونجه که بعضیا هَمتی فرصت دارنِنه که وه آسایشِ دِله بورِن، و اونایی که قبلتر خَوِرِ خِشِ بِشنُسِنه، نااطاعتی خاطِری، بوردِنِ دِله شکست بَخُردِنه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

6 پس، اوجِه یه جی که بعضیان هَلَه فُرصت دارَن که اونه آسایشِ دِلِه بوشون، و اوشانیکه پیشتَرخَبرخوشِ بِشنَوِسَّن، نااِطاعتی خاطری نَتَّنِسَّن دِلِه بوشون

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

6 پس، از اوجِه گه بعضیا حَلا فِرصت دارِنِه گه وی آسایشی دِلِه بورِن، و اونانیگه پِشتَر خَوَرخِشِ بِشنُسِنِه، نااِطاعتی ای خاطری، بوردنی دِلِه شکست بَخاردِنِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 4:6
14 Iomraidhean Croise  

«پَس شِما ره گامبه که خِدائه پادشاهی شِمه جِم بَییته و قومی ره هِدا بونه که باغِ کارِ بَرِسِن و وه مَحصولِ هادِن.


«پَس بَدونین که خِدائه نِجات، غیرِ یَهودیونِ پَلی بَفرِسی بَییه و وِشون گوش دِنِنه!» [


بِرارون، مِ منظور اینِ که، وَخت کمِ. بعد از این، اونایی که زَن دارنِنه جوری رِفتار هاکانِن که اِنگاری زَن ندارنِنه؛


و مِقدَّسِ نوشته ها، قبلتر بَدیئه که خِدا غیر یَهودیونِ ایمونِ خاطری صالح اِشمارِنه، اینِ وِسه، اون خَوِرِ خِشِ ابراهیمِ اِعلام هاکارده و بااوته «تِموم قومها تِ طَریقِ جِم بَرکَت گِرنِنه.»


پَس بِئین تقلّا هاکانیم تا اون آسایشِ دِله بوریم، تا هیچ کس این طی نااطاعتی هاکاردنِ هِمراه نَکِفه.


چوون اِما ره هم وِشونِ واری خَوِر خِش بَرِسیه. ولی اون پِیغوم که وِشون بِشنُسِنه، وِشونِ وِسه منفِعتی نِداشته، چوون وَختی اونِ بِشنُسِنه ایمونِ هِمراه گوش نِدانه.


پَس خِدائه قومِ وِسه مِقَدَّسِ شنبهِ آسایش، به جا موندِنه؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan