نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 2:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی9 ولی اِما وه ره که یه مدّت فرشته هائه جِم پست تر بییه، ویمبی، یعنی عیسی ره که مَرگِ عِذابِ خاطِری، جِلال و حِرمتِ تاجِ وه سَر بییِشتِنه، تا خِدائه فیضِ طریق، همه وِسه، بَمِردِنِ طَعمِ مِزه هاکانه. Faic an caibideilگیله ماز9 ولی اَما عیسی رِه که یه مُدَّت فرشتگانِ جی پَست تَر با دینیم، وَلی اَسِه جلال و حُرمتِ تاجِ اونه سَر بَنَن چونکه مَرگِ رَنجِ جی بُگذشتِه تا خُدایِ فیضِ طریق همه یه وَسین بَمِردنِ طَعمِ مَزِه هَکونه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی9 ولی اَما وِرِه گه یَه مِدّت فرشتگونی جا پَست تَر وِه، ویمّی، یَعنی عیسی رِه، گه مرگی عذابی خاطری، جلال و حِرمتی تاجِ وی سَر بِشتِنِه، تا خِدایی فیضی طریق، هَمه ای سِه بَمِردنی طَعمِ مِزِه هاکِنِه. Faic an caibideil |