Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 2:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 چوون راس راسی وه فرشته ها ره کُمِک نَکانده، بلکه وه، ابراهیمِ نَسلِ کُمِک کانده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 چون راس راسی اون فِرشتِگانِ کُمک نُکانِه، بلکه اون، ابراهیمِ نسلِ کُمَک کانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 چون راساسی وی فِرشتِگونِ کِمک نَکِنِه، بَلگی وی، ابراهیمی نسلِ کِمَک کِنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 2:16
11 Iomraidhean Croise  

مووقه ای خَتنه هاکاردِن ارزش دارنه که شَریعتِ به جا بیارین، ولی اگه شَریعتِ بِشکِنین اینِ واریِ که خَتنه نَییه بوئین.


اِسا، اِبراهیم و وه نَسلِ وَعده ها هِدا بَییه. نارنه «و نسلها ره،» جوری که انگاری خَیلیائه خَوِری بوئه، بلکه گانه «تِ نَسلِ» که منظور مَسیحِ.


و اگه شِما مَسیحِ وِسه هَسِنی، پَس ابراهیمِ نسلِنی و طبقِ وَعده، وارثون هم هَسینی.


چوون وِشون یه مدّت اون طی که صِلاح دونِسِنه، اِما ره تربیت کاردِنه. ولی خِدا اَمه مَنفعتِ وِسه اِما ره تربیت کانده تا وه قُدّوسیتِ دِله شَریک بَوویم.


و تِمومِ اونایی که مَرگِ تَرسِ خاطِری، تِمومِ شه عمرِ اسیری بَکِشینه، آزاد هاکانه.


پَس لازم بییه که وه هر لحاظِ جِم شه بِرارونِ واری بَووه تا این طی خِدائه خِدمتِ دِله یِتا وِفادار و بخشنده کاهِن اَعظِم بوئه تا مَردِمِ گِناهونِ بَخشیده بَیِّنِ وِسه کَفّاره هاده.


چوون مَردِم اون کَسِ سَر قَسِم خوارنِنه که وِشونِ جِم گَتتِر، و تِمومِ وِشونِ جرِ بحثهائه دِله قَسِمی دَنییه که سرآخر وِشونِ گَب ها ره ثابت هاکانه.


وه قَبل از اینکه دِنیا به وجود بِیّه، تعیین بَییه، ولی این آخِرِ زمون هائه دِله شِمه خاطِری دیار بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan